ബൈബിൾ

 

Ezekiel 19

പഠനം

   

1 και-C συ- P--NS λαμβανω-VB--AAD2S θρηνος-N2--ASM επι-P ο- A--ASM αρχων-N3--ASM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM

2 και-C ειπον-VF2-FAI2S τις- A--ASN ο- A--NSF μητηρ-N3--NSF συ- P--GS σκυμνος-N2--NSM εν-P μεσος-A1--DSN λεων-N3--GPM γιγνομαι-VCI-API3S εν-P μεσος-A1--DSN λεων-N3--GPM πληθυνω-V1I-IAI3S σκυμνος-N2--APM αυτος- D--GSF

3 και-C αποπηδαω-VAI-AAI3S εις-A3--NSM ο- A--GPM σκυμνος-N2--GPM αυτος- D--GSF λεων-N3W-NSM γιγνομαι-VBI-AMI3S και-C μανθανω-VBI-AAI3S ο- A--GSN αρπαζω-V1--PAN αρπαγμα-N3M-APN ανθρωπος-N2--APM εσθιω-VBI-AAI3S

4 και-C ακουω-VAI-AAI3P κατα-P αυτος- D--GSM εθνος-N3E-NPN εν-P ο- A--DSF διαφθορα-N1A-DSF αυτος- D--GPM συνλαμβανω-VVI-API3S και-C αγω-VBI-AAI3P αυτος- D--ASM εν-P κημος-N2--DSM εις-P γη-N1--ASF *αιγυπτος-N2--GSF

5 και-C οραω-VBI-AAI3S οτι-C αποωθεω-VX--XAI3S απο-P αυτος- D--GSF και-C αποολλυω-VBI-AMI3S ο- A--NSF υποστασις-N3I-NSF αυτος- D--GSF και-C λαμβανω-VBI-AAI3S αλλος- D--ASM εκ-P ο- A--GPM σκυμνος-N2--GPM αυτος- D--GSF λεων-N3--ASM τασσω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM

6 και-C αναστρεφω-V1I-IMI3S εν-P μεσος-A1--DSN λεων-N3--GPM λεων-N3W-NSM γιγνομαι-VBI-AMI3S και-C μανθανω-VBI-AAI3S αρπαζω-V1--PAN αρπαγμα-N3M-APN ανθρωπος-N2--APM εσθιω-VBI-AAI3S

7 και-C νεμω-V1I-IMI3S ο- A--DSM θρασυς-A3U-DSM αυτος- D--GSM και-C ο- A--APF πολις-N3I-APF αυτος- D--GPM εκερημοω-VAI-AAI3S και-C απο αναιζω-VAI-AAI3S γη-N1--ASF και-C ο- A--ASN πληρωμα-N3M-ASN αυτος- D--GSF απο-P φωνη-N1--GSF ωρυμα-N3M-GSN αυτος- D--GSM

8 και-C διδωμι-VAI-AAI3P επι-P αυτος- D--ASM εθνος-N3E-APN εκ-P χωρα-N1A-GPF κυκλοθεν-D και-C εκ επιεταζω-VA--AAI3P επι-P αυτος- D--ASM δικτυον-N2N-APN αυτος- D--GPM εν-P διαφθορα-N1A-DSF αυτος- D--GPM συνλαμβανω-VVI-API3S

9 και-C τιθημι-VEI-AMI3P αυτος- D--ASM εν-P κημος-N2--DSM και-C εν-P γαλεαγρα-N1A-DSF ερχομαι-VBI-AAI3S προς-P βασιλευς-N3V-ASM *βαβυλων-N3W-GSF και-C ειςαγω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASM εις-P φυλακη-N1--ASF οπως-C μη-D ακουω-VC--APS3S ο- A--NSF φωνη-N1--NSF αυτος- D--GSM επι-P ο- A--APN ορος-N3E-APN ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM

10 ο- A--NSF μητηρ-N3--NSF συ- P--GS ως-C αμπελος-N2--NSF ως-C ανθος-N3E-NSN εν-P ροα-N1A-DSF εν-P υδωρ-N3T-DSN φυτευω-VM--XMPNSF ο- A--NSM καρπος-N2--NSM αυτος- D--GSF και-C ο- A--NSM βλαστος-N2--NSM αυτος- D--GSF γιγνομαι-VBI-AMI3S εκ-P υδωρ-N3T-GSN πολυς-A1--GSN

11 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S αυτος- D--DSF ραβδος-N2--NSF ισχυς-N3U-GSF επι-P φυλη-N1--ASF ηγεομαι-V2--PMPGPM και-C υψοω-VCI-API3S ο- A--DSN μεγεθος-N3E-DSN αυτος- D--GSF εν-P μεσος-A1--DSN στελεχος-N3E-GPN και-C οραω-VBI-AAI3S ο- A--ASN μεγεθος-N3E-ASN αυτος- D--GSF εν-P πληθος-N3E-DSN κλημα-N3M-GPN αυτος- D--GSF

12 και-C κατακλαω-VCI-API3S εν-P θυμος-N2--DSM επι-P γη-N1--ASF ριπτω-VVI-API3S και-C ανεμος-N2--NSM ο- A--NSM καυσων-N3W-NSM ξηραινω-VAI-AAI3S ο- A--APN εκλεκτος-A1--APN αυτος- D--GSF εκδικεω-VCI-API3S και-C ξηραινω-VCI-API3S ο- A--NSF ραβδος-N2--NSF ισχυς-N3U-GSF αυτος- D--GSF πυρ-N3--ASN ανααλισκω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF

13 και-C νυν-D φυτευω-VX--XAI3P αυτος- D--ASF εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF εν-P γη-N1--DSF ανυδρος-A1B-DSF

14 και-C εκερχομαι-VBI-AAI3S πυρ-N3--NSN εκ-P ραβδος-N2--GSF εκλεκτος-A1--GPM αυτος- D--GSF και-C καταεσθιω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASF και-C ου-D ειμι-V9--IAI3S εν-P αυτος- D--DSF ραβδος-N2--NSF ισχυς-N3U-GSF φυλη-N1--NSF εις-P παραβολη-N1--ASF θρηνος-N2--GSM ειμι-V9--PAI3S και-C ειμι-VF--FMI3S εις-P θρηνος-N2--ASM

   

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #7673

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

7673. 'Stretch out your hand' means an exercising of power. This is clear from the meaning of 'stretching out' as that which is connected with the exercising of control, dealt with below; and from the meaning of 'hand' as power, dealt with in 878, 3387, 4931-4937, 5327, 5328, 5544, 6292, 6947, 7011, 7188, 7189, 7518. The reason why 'stretching out the hand' means the exercising of power is that there is power in the hand or arm when it is stretched out. When therefore Jehovah is said to stretch out His hand or arm, boundless or infinite power in action is meant. This explains why Jehovah told Moses on so many occasions, when miracles were to be performed, to stretch out his hand or his rod; for example,

Stretch out your hand over the waters of Egypt, and they will be blood. Exodus 7:19.

Stretch out your hand over the rivers, and cause frogs to rise up. Exodus 8:1-2. 1

Stretch out your rod and strike the dust of the land, and it will then be lice. Exodus 8:11, 12. 2

Stretch out your hand towards heaven, and there will be hail. Exodus 9:22-23.

Such words would never have been used but for the meaning of 'stretching out the hand' in the highest sense as Jehovah's almighty power.

[2] The same thing is meant by Joshua's being told to stretch out his javelin, described in his book as follows,

Jehovah said to Joshua, Stretch out the javelin that is in your hand towards Ai. When therefore Joshua stretched out the javelin that was in his hand towards Ai, the ambush rose up quickly out of their place and ran, as soon as he stretched out his hand, and came to the city and took it. Joshua did not withdraw his hand which he had stretched out together with the javelin until all the inhabitants of Ai had been utterly destroyed. Joshua 8:18-19, 26.

Being representative of God's almighty power, this too, like all other representative actions when they were commanded in those times, had force.

[3] There are a number of other places in which almighty power is described when it says that Jehovah 'stretches out His hand', or else His 'outstretched hand' or His 'outstretched arm' is spoken of. It is described by Jehovah stretching out His hand in Isaiah,

The anger [of Jehovah] has been roused against His people, and He has stretched out His hand over them and struck them, and the mountains were shaken. Isaiah 5:25.

In Ezekiel,

I will stretch out My hand against him and destroy him. Ezekiel 14:9, 13.

In the same prophet,

I will stretch out My hand against you, and give you as plunder to the nations. Ezekiel 25:7.

I will stretch out My hand over Edom, and cut off from it man and beast. I will stretch out My hand over the philistines, and cut off . . . Ezekiel 25:13, 16.

Other places like these are Ezekiel 35:3; Isaiah 31:3; Zephaniah 1:4; 2:13. The use of 'outstretched hand' to describe almighty power occurs in Isaiah,

Jehovah's outstretched hand is over all the nations; who will turn it back? Isaiah 14:26, 27.

In Jeremiah,

I will fight with you with an outstretched hand and a strong arm, and in anger and in fury. Jeremiah 21:5.

In Isaiah,

Still His hand is outstretched. Isaiah 9:12, 17; 10:4.

The use of 'outstretched arm' occurs in Jeremiah,

I have made the earth, man, and beast by My great strength and by My outstretched arm. Jeremiah 27:5.

In the same prophet,

You have made heaven and earth by Your great power and Your outstretched arm; there is no matter 3 that is too impossible for You. Jeremiah 32:17.

Here it is self-evident that 'outstretched arm' means almighty power. The same applies to many other places in which the expression 'by a strong hand and an outstretched arm' is used, such as Deuteronomy 4:34; 5:15; 7:19; 9:29; 11:2; 26:8; 1 Kings 8:42; 2 Kings 17:36; Jeremiah 32:21; Ezekiel 20:33, 34.

[4] There are places too in which Jehovah is said to 'stretch out the heavens', and in these places also 'stretching out' means almighty power; that is to say, He expands the limits of heaven and fills those who are there with life and wisdom, as in Isaiah,

Jehovah is He who stretches out the heavens like a thin veil, and spreads them out like a tent to dwell in. Isaiah 40:22.

In the same prophet,

Jehovah is He who stretches out the heavens, spreads out the earth, gives breath 4 to His people upon it, and spirit to those who walk on it. Isaiah 42:5.

In Jeremiah,

. . . He who makes the earth by His power, prepares the world by His wisdom, and stretches out the heavens by His intelligence. Jeremiah 51:15.

In Zechariah,

Jehovah is He who stretches out the heavens, and founds the earth, and forms the spirit of man within him. Zechariah 12:1.

There are still more places besides these, such as Isaiah 44:24; 45:12; Psalms 104:2.

From all this one may now see why Moses was commanded to stretch out his hand and rod, that miracles were performed when he did so, and that 'stretching out the hand' for that reason means the exercising of power, and in the highest sense almighty power.

അടിക്കുറിപ്പുകൾ:

1Exodus 8:5-6 in English Bibles

2Exodus 8:16-17 in English Bibles

3. or word

4. literally, soul

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

ബൈബിൾ

 

Isaiah 42:5

പഠനം

       

5 Thus says God Yahweh, he who created the heavens and stretched them out, he who spread out the earth and that which comes out of it, he who gives breath to its people and spirit to those who walk in it.