ബൈബിൾ

 

Daniel 2

പഠനം

   

1 και-C εν-P ο- A--DSN ετος-N3E-DSN ο- A--DSN δευτερος-A1A-DSN ο- A--GSF βασιλεια-N1A-GSF *ναβουχοδονοσορ-N---GSM συνβαινω-VZI-AAI3S εις-P οραμα-N3M-APN και-C ενυπνιον-N2N-APN ενπιπτω-VB--AAN ο- A--ASM βασιλευς-N3V-ASM και-C ταρασσω-VQ--APN εν-P ο- A--DSN ενυπνιον-N2N-DSN αυτος- D--GSM και-C ο- A--NSM υπνος-N2--NSM αυτος- D--GSM γιγνομαι-VBI-AMI3S απο-P αυτος- D--GSM

2 και-C επιτασσω-VAI-AAI3S ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM ειςφερω-VQ--APN ο- A--APM επαοιδος-N2--APM και-C ο- A--APM μαγος-N2--APM και-C ο- A--APM φαρμακος-N2--APM ο- A--GPM *χαλδαιος-N2--GPM ανααγγελλω-VA--AAN ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM ο- A--APN ενυπνιον-N2N-APN αυτος- D--GSM και-C παραγιγνομαι-VB--AMPNPM ιστημι-VAI-AAI3P παρα-P ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM

3 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPM ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM ενυπνιον-N2N-ASN οραω-VX--XAI1S και-C κινεω-VCI-API3S εγω- P--GS ο- A--NSN πνευμα-N3M-NSN επιγιγνωσκω-VZ--AAN ουν-X θελω-V1--PAI1S ο- A--ASN ενυπνιον-N2N-ASN

4 και-C λαλεω-VAI-AAI3P ο- A--NPM *χαλδαιος-N2--NPM προς-P ο- A--ASM βασιλευς-N3V-ASM *συριστι-D κυριος-N2--VSM βασιλευς-N3V-VSM ο- A--ASM αιων-N3W-ASM ζαω-V3--PAD2S ανααγγελλω-VA--AAD2S ο- A--ASN ενυπνιον-N2N-ASN συ- P--GS ο- A--DPM παις-N3D-DPM συ- P--GS και-C εγω- P--NP συ- P--DS φραζω-VF--FAI1P ο- A--ASF συγκρισις-N3I-ASF αυτος- D--GSN

5 αποκρινω-VC--APPNSM δε-X ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DPM *χαλδαιος-N2--DPM οτι-C εαν-C μη-D αποαγγελλω-VA--AAS2P εγω- P--DS επι-P αληθεια-N1A-GSF ο- A--ASN ενυπνιον-N2N-ASN και-C ο- A--ASF ουτος- D--GSN συγκρισις-N3I-ASF δηλοω-VA--AAS2P εγω- P--DS παραδειγματιζω-VS---FPI2P και-C αναλαμβανω-VV--FPI3S συ- P--GP ο- A--APN υποαρχω-V1--PAPAPN εις-P ο- A--ASN βασιλικος-A1--ASN

6 εαν-C δε-X ο- A--ASN ενυπνιον-N2N-ASN διασαφεω-VA--AAS2P εγω- P--DS και-C ο- A--ASF ουτος- D--GSN συγκρισις-N3I-ASF ανααγγελλω-VA--AAS2P λαμβανω-VF--FMI2P δομα-N3M-APN παντοιος-A1A-APN και-C δοξαζω-VS--FPI2P υπο-P εγω- P--GS δηλοω-VA--AAD2P εγω- P--DS ο- A--ASN ενυπνιον-N2N-ASN και-C κρινω-VA--AAD2P

7 αποκρινω-VCI-API3P δε-X εκ-P δευτερος-A1A-GSN λεγω-V1--PAPNPM βασιλευς-N3V-VSM ο- A--ASN οραμα-N3M-ASN ειπον-VB--AAD2S και-C ο- A--NPM παις-N3D-NPM συ- P--GS κρινω-VF2-FAI3P προς-P ουτος- D--APN

8 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPM ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM επι-P αληθεια-N1A-GSF οιδα-VX--XAI1S οτι-C καιρος-N2--ASM συ- P--NP εκαγοραζω-V1--PAI2P καθαπερ-D οραω-VX--XAI2P οτι-C αποιστημι-VHI-AAI3S απο-P εγω- P--GS ο- A--ASN πραγμα-N3M-ASN καθαπερ-D ουν-X προςτασσω-VX--XAI1S ουτως-D ειμι-VF--FMI3S

9 εαν-C μη-D ο- A--ASN ενυπνιον-N2N-ASN αποαγγελλω-VA--AAS2P εγω- P--DS επι-P αληθεια-N1A-GSF και-C ο- A--ASF ουτος- D--GSN συγκρισις-N3I-ASF δηλοω-VA--AAS2P θανατος-N2--DSM περιπιπτω-VF2-FMI2P συνειπον-VAI-AMI2P γαρ-X λογος-N2--APM ψευδης-A3H-APM ποιεω-VA--AMN επι-P εγω- P--GS εως-C αν-X ο- A--NSM καιρος-N2--NSM αλλοιοω-VC--APS3S νυν-D ουν-X εαν-C ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ειπον-VB--AAS2P εγω- P--DS ος- --ASN ο- A--ASF νυξ-N3--ASF οραω-VX--XAI1S γιγνωσκω-VF--FMI1S οτι-C και-D ο- A--ASF ουτος- D--GSN κρισις-N3I-ASF δηλοω-VF--FAI2P

10 και-C αποκρινω-VCI-API3P ο- A--NPM *χαλδαιος-N2--NPM επι-P ο- A--GSM βασιλευς-N3V-GSM οτι-C ουδεις-A3--NSM ο- A--GPM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF δυναμαι-VF--FMI3S ειπον-VB--AAN ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM ος- --NSN οραω-VX--XAI3S καθαπερ-D συ- P--NS ερωταω-V3--PAI2S και-C πας-A3--NSM βασιλευς-N3V-NSM και-C πας-A3--NSM δυναστης-N1M-NSM τοιουτος- D--ASN πραγμα-N3M-ASN ου-D επιερωταω-V3--PAI3S πας-A3--ASM σοφος-A1--ASM και-C μαγος-N2--ASM και-C *χαλδαιος-N2--ASM

11 και-C ο- A--NSM λογος-N2--NSM ος- --ASM ζητεω-V2--PAI2S βασιλευς-N3V-VSM βαρυς-A3U-NSM ειμι-V9--PAI3S και-C επιδοξος-A1B-NSM και-C ουδεις-A3--NSM ειμι-V9--PAI3S ος- --NSM δηλοω-VF--FAI3S ουτος- D--APN ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM ει-C μητι-D αγγελος-N2--NSM ος- --GSM ου-D ειμι-V9--PAI3S κατοικητηριον-N2--ASN μετα-P πας-A1S-GSF σαρξ-N3K-GSF οθεν-D ου-D ενδεχομαι-V1--PMI3S γιγνομαι-VB--AMN καθαπερ-D οιομαι-V1--PAI3S

12 τοτε-D ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM στυγνος-A1--NSM γιγνομαι-VB--AMPNSM και-C περιλυπος-A1B-NSM προςτασσω-VAI-AAI3S εκαγω-VB--AAN πας-A3--APM ο- A--APM σοφος-A1--APM ο- A--GSF *βαβυλωνια-N1A-GSF

13 και-C δογματιζω-VSI-API3S πας-A3--APM αποκτεινω-VA--AAN ζητεω-VAI-API3S δε-X ο- A--NSM *δανιηλ-N---NSM και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM μετα-P αυτος- D--GSM χαρις-N3--ASF ο- A--GSN συν αποολλυμι-VB--AMN

14 τοτε-D *δανιηλ-N---NSM ειπον-VBI-AAI3S βουλη-N1--ASF και-C γνωμη-N1--ASF ος- --ASF εχω-V1I-IAI3S *αριωχης-N1M-DSM ο- A--DSM αρχιμαγειρος-N2--DSM ο- A--GSM βασιλευς-N3V-GSM ος- --DSM προςτασσω-VAI-AAI3S εκαγω-VB--AAN ο- A--APM σοφιστης-N1M-APM ο- A--GSF *βαβυλωνια-N1A-GSF

15 και-C πυνθανομαι-V1I-IMI3S αυτος- D--GSM λεγω-V1--PAPNSM περι-P τις- I--GSN δογματιζω-V1--PMI3S πικρως-D παρα-P ο- A--GSM βασιλευς-N3V-GSM τοτε-D ο- A--ASN προσταγμα-N3M-ASN σημαινω-VAI-AAI3S ο- A--NSM *αριωχης-N1M-NSM ο- A--DSM *δανιηλ-N---DSM

16 ο- A--NSM δε-X *δανιηλ-N---NSM ειςερχομαι-VBI-AAI3S ταχεως-D προς-P ο- A--ASM βασιλευς-N3V-ASM και-C αξιοω-VAI-AAI3S ινα-C διδωμι-VC--APS3S αυτος- D--DSM χρονος-N2--NSM παρα-P ο- A--GSM βασιλευς-N3V-GSM και-C δηλοω-VA--AAS3S πας-A3--ASM επι-P ο- A--GSM βασιλευς-N3V-GSM

17 τοτε-D αποερχομαι-VB--AAPNSM *δανιηλ-N---NSM εις-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM αυτος- D--GSM ο- A--DSM *ανανιας-N1T-DSM και-C *μισαηλ-N---DSM και-C *αζαριας-N1T-DSM ο- A--DPM συνεταιρος-N2--DPM υποδεικνυω-VAI-AAI3S πας-A3--APN

18 και-C παρααγγελλω-VAI-AAI3S νηστεια-N1A-ASF και-C δεησις-N3I-ASF και-C τιμωρια-N1A-ASF ζητεω-VA--AAN παρα-P ο- A--GSM κυριος-N2--GSM ο- A--GSM υψιστος-A1--GSM περι-P ο- A--GSN μυστηριον-N2N-GSN ουτος- D--GSN οπως-C μη-D εκδιδωμι-VC--APS3P *δανιηλ-N---NSM και-C ο- A--NPM μετα-P αυτος- D--GSM εις-P απωλεια-N1A-ASF αμα-D ο- A--DPM σοφιστης-N1M-DPM *βαβυλων-N3W-GSF

19 τοτε-D ο- A--DSM *δανιηλ-N---DSM εν-P οραμα-N3M-DSN εν-P αυτος- D--DSF ο- A--DSF νυξ-N3--DSF ο- A--NSN μυστηριον-N2N-NSN ο- A--GSM βασιλευς-N3V-GSM εκφαινω-VCI-API3S ευσημως-D τοτε-D *δανιηλ-N---NSM ευλογεω-VA--AAI3S ο- A--ASM κυριος-N2--ASM ο- A--ASM υψιστος-A1--ASM

20 και-C εκφωνεω-VA--AAPNSM ειπον-VBI-AAI3S ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSN ονομα-N3M-NSN ο- A--GSM κυριος-N2--GSM ο- A--GSM μεγας-A1--GSM ευλογεω-VM--XPPASM εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM οτι-C ο- A--NSF σοφια-N1A-NSF και-C ο- A--NSF μεγαλωσυνη-N1--NSF αυτος- D--GSM ειμι-V9--PAI3S

21 και-C αυτος- D--NSM αλλοιοω-V4--PAI3S καιρος-N2--APM και-C χρονος-N2--APM μεταιστημι-V6--PAPNSM βασιλευς-N3V-NPM και-C καταιστημι-V6--PAPNSM διδωμι-V8--PAPNSM σοφος-A1--DPM σοφια-N1A-ASF και-C συνεσις-N3I-ASF ο- A--DPM εν-P επιστημη-N1--DSF ειμι-V9--PAPDPM

22 ανακαλυπτω-V1--PAPNSM ο- A--APN βαθυς-A3U-APN και-C σκοτεινος-A1--APN και-C γιγνωσκω-V1--PAPNSM ο- A--APN εν-P ο- A--DSN σκοτος-N3E-DSN και-C ο- A--APN εν-P ο- A--DSN φως-N3T-DSN και-C παρα-P αυτος- D--DSM καταλυσις-N3I-NSF

23 συ- P--DS κυριος-N2--VSM ο- A--GPM πατηρ-N3--GPM εγω- P--GS εκομολογεω-V2--PMI1S και-C αινεω-V2--PAI1S οτι-C σοφια-N1A-ASF και-C φρονησις-N3I-ASF διδωμι-VAI-AAI2S εγω- P--DS και-C νυν-D σημαινω-VAI-AAI2S εγω- P--DS οσος-A1--APN αξιοω-VAI-AAI1S ο- A--GSN δηλοω-VA--AAN ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM προς-P ουτος- D--APN

24 ειςερχομαι-VB--AAPNSM δε-X *δανιηλ-N---NSM προς-P ο- A--ASM *αριωχ-N---ASM ο- A--ASM καταιστημι-VC--APPASM υπο-P ο- A--GSM βασιλευς-N3V-GSM αποκτεινω-VA--AAN πας-A3--APM ο- A--APM σοφιστης-N1M-APM ο- A--GSF *βαβυλωνια-N1A-GSF ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM ο- A--APM μεν-X σοφιστης-N1M-APM ο- A--GSF *βαβυλωνια-N1A-GSF μη-D αποολλυω-VA--AAS2S ειςαγω-VB--AAD2S δε-X εγω- P--AS προς-P ο- A--ASM βασιλευς-N3V-ASM και-C εκαστος-A1--APN ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM δηλοω-VF--FAI1S

25 τοτε-D *αριωχ-N---NSM κατα-P σπουδη-N1--ASF ειςαγω-VBI-AAI3S ο- A--ASM *δανιηλ-N---ASM προς-P ο- A--ASM βασιλευς-N3V-ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM οτι-C ευρισκω-VX--XAI1S ανθρωπος-N2--ASM σοφος-A1--ASM εκ-P ο- A--GSF αιχμαλωσια-N1A-GSF ο- A--GPM υιος-N2--GPM ο- A--GSF *ιουδαια-N1A-GSF ος- --NSM ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM δηλοω-VF--FAI3S εκαστος-A1--APN

26 αποκρινω-VC--APPNSM δε-X ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DSM *δανιηλ-N---DSM επικαλεω-V2--PPPDSM δε-X *χαλδαιστι-D *βαλτασαρ-N---DSM δυναμαι-VF--FMI2S δηλοω-VA--AAN εγω- P--DS ο- A--ASN οραμα-N3M-ASN ος- --ASN οραω-VBI-AAI1S και-C ο- A--ASF ουτος- D--GSN συγκρισις-N3I-ASF

27 εκφωνεω-VA--AAPNSM δε-X ο- A--NSM *δανιηλ-N---NSM επι-P ο- A--GSM βασιλευς-N3V-GSM ειπον-VBI-AAI3S ο- A--ASN μυστηριον-N2N-ASN ος- --ASN οραω-VX--XAI3S ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM ου-D ειμι-V9--PAI3S σοφος-A1--GPM και-C φαρμακος-N2--GPM και-C επαοιδος-N2--GPM και-C γαζαρηνος-N2--GPM ο- A--NSF δηλωσις-N3I-NSF

28 αλλα-C ειμι-V9--PAI3S θεος-N2--NSM εν-P ουρανος-N2--DSM ανακαλυπτω-V1--PAPNSM μυστηριον-N2N-APN ος- --NSM δηλοω-VAI-AAI3S ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM *ναβουχοδονοσορ-N---DSM ος- --APN δεω-V2--PAI3S γιγνομαι-VB--AMN επι-P εσχατος-A1--GPF ο- A--GPF ημερα-N1A-GPF βασιλευς-N3V-VSM εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM ζαω-V3--PAD2S ο- A--NSN ενυπνιον-N2N-NSN και-C ο- A--NSN οραμα-N3M-NSN ο- A--GSF κεφαλη-N1--GSF συ- P--GS επι-P ο- A--GSF κοιτη-N1--GSF συ- P--GS ουτος- D--NSN ειμι-V9--PAI3S

29 συ- P--NS βασιλευς-N3V-VSM κατακλινω-VC--APPNSM επι-P ο- A--GSF κοιτη-N1--GSF συ- P--GS οραω-VX--XAI2S πας-A3--APN οσος-A1--APN δεω-V2--PAI3S γιγνομαι-VB--AMN επι-P εσχατος-A1--GPF ο- A--GPF ημερα-N1A-GPF και-C ο- A--NSM ανακαλυπτω-V1--PAPNSM μυστηριον-N2N-APN δηλοω-VAI-AAI3S συ- P--DS ος- --APN δεω-V2--PAI3S γιγνομαι-VB--AMN

30 καιεμος-C+ PDS δε-X ου-D παρα-P ο- A--ASF σοφια-N1A-ASF ο- A--ASF ειμι-V9--PAPASF εν-P εγω- P--DS υπερ-P πας-A3--APM ο- A--APM ανθρωπος-N2--APM ο- A--NSN μυστηριον-N2N-NSN ουτος- D--NSN εκφαινω-VCI-API3S αλλα-C ενεκεν-P ο- A--GSN δηλοω-VC--APN ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM σημαινω-VCI-API3S εγω- P--DS ος- --APN υπολαμβανω-VBI-AAI2S ο- A--DSF καρδια-N1A-DSF συ- P--GS εν-P γνωσις-N3I-DSF

31 και-C συ- P--NS βασιλευς-N3V-VSM οραω-VX--XAI2S και-C ιδου-I εικων-N3N-NSF εις-A1A-NSF και-C ειμι-V9I-IAI3S ο- A--NSF εικων-N3N-NSF εκεινος- D--NSF μεγας-A1--NSF σφοδρα-D και-C ο- A--NSF προσοψις-N3I-NSF αυτος- D--GSF υπερφερης-A3H-NSF ιστημι-VXI-YAI3S εναντιον-P συ- P--GS και-C ο- A--NSF προσοψις-N3I-NSF ο- A--GSF εικων-N3N-GSF φοβερος-A1A-NSF

32 και-C ειμι-V9I-IAI3S ο- A--NSF κεφαλη-N1--NSF αυτος- D--GSF απο-P χρυσιον-N2N-GSN χρηστος-A1--GSN ο- A--NSN στηθος-N3E-NSN και-C ο- A--NPM βραχιων-N3N-NPM αργυρους-A1C-NPM ο- A--NSF κοιλια-N1A-NSF και-C ο- A--NPM μηρος-N2--NPM χαλκους-A1C-NPM

33 ο- A--NPN δε-X σκελος-N3E-NPN σιδηρους-A1C-NPN ο- A--NPM πους-N3D-NPM μερος-N3E-NSN μεν-X τις- I--NSN σιδηρος-N2--GSM μερος-N3E-NSN δε-X τις- I--NSN οστρακινος-A1--NSN

34 οραω-VX--XAI2S εως-P οστις- X--GSN τεμνω-VCI-API3S λιθος-N2--NSM εκ-P ορος-N3E-GSN ανευ-P χειρ-N3--GPF και-C πατασσω-VAI-AAI3S ο- A--ASF εικων-N3N-ASF επι-P ο- A--APM πους-N3D-APM ο- A--APM σιδηρους-A1C-APM και-C οστρακινος-A1--APM και-C κατααλεω-VAI-AAI3S αυτος- D--APN

35 τοτε-D λεπτος-A1--NPN γιγνομαι-VBI-AMI3S αμα-D ο- A--NSM σιδηρος-N2--NSM και-C ο- A--NSN οστρακον-N2N-NSN και-C ο- A--NSM χαλκος-N2--NSM και-C ο- A--NSM αργυρος-N2--NSM και-C ο- A--NSN χρυσιον-N2N-NSN και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ωσει-D λεπτος-A1--NSNC αχυρον-N2N-GSN εν-P αλων-N3W-DSF και-C ριπιζω-VAI-AAI3S αυτος- D--APN ο- A--NSM ανεμος-N2--NSM ωστε-C μηδεις-A3P-ASN καταλειπω-VV--APN εκ-P αυτος- D--GPN και-C ο- A--NSM λιθος-N2--NSM ο- A--NSM πατασσω-VA--AAPNSM ο- A--ASF εικων-N3N-ASF γιγνομαι-VBI-AMI3S ορος-N3E-NSN μεγας-A1P-NSN και-C πατασσω-VAI-AAI3S πας-A1S-ASF ο- A--ASF γη-N1--ASF

36 ουτος- D--NSN ο- A--NSN οραμα-N3M-NSN και-C ο- A--ASF κρισις-N3I-ASF δε-X ειπον-VF2-FAI1P επι-P ο- A--GSM βασιλευς-N3V-GSM

37 συ- P--NS βασιλευς-N3V-VSM βασιλευς-N3V-NSM βασιλευς-N3V-GPM και-C συ- P--DS ο- A--NSM κυριος-N2--NSM ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM ο- A--ASF αρχη-N1--ASF και-C ο- A--ASF βασιλεια-N1A-ASF και-C ο- A--ASF ισχυς-N3--ASF και-C ο- A--ASF τιμη-N1--ASF και-C ο- A--ASF δοξα-N1S-ASF διδωμι-VAI-AAI3S

38 εν-P πας-A1S-DSF ο- A--DSF οικεω-V2--PMPDSF απο-P ανθρωπος-N2--GPM και-C θηριον-N2N-GPN αγριος-A1A-GPN και-C πετεινον-N2--GPN ουρανος-N2--GSM και-C ο- A--GPM ιχθυς-N3U-GPM ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF παραδιδωμι-VAI-AAI3S υπο-P ο- A--APF χειρ-N3--APF συ- P--GS κυριευω-V1--PAN πας-A3--GPN συ- P--NS ειμι-V9--PAI2S ο- A--NSF κεφαλη-N1--NSF ο- A--NSF χρυσους-A1C-NSF

39 και-C μετα-P συ- P--AS αναιστημι-VF--FMI3S βασιλεια-N1A-NSF ελαττων-A3C-NSF συ- P--GS και-C τριτος-A1--NSF βασιλεια-N1A-NSF αλλος- D--NSF χαλκους-A1C-NSF ος- --NSF κυριευω-VF--FAI3S πας-A1S-GSF ο- A--GSF γη-N1--GSF

40 και-C βασιλεια-N1A-NSF τεταρτος-A1--NSF ισχυρος-A1A-NSF ωσπερ-D ο- A--NSM σιδηρος-N2--NSM ο- A--NSM δαμαζω-V1--PAPNSM πας-A3--APN και-C πας-A3--ASN δενδρον-N2N-ASN εκκοπτω-V1--PAPNSM και-C σειω-VS--FPI3S πας-A1S-NSF ο- A--NSF γη-N1--NSF

41 και-C ως-C οραω-VX--XAI2S ο- A--APM πους-N3D-APM αυτος- D--GSF μερος-N3E-ASN μεν-X τις- I--ASN οστρακον-N2N-GSN κεραμικος-A1--GSN μερος-N3E-ASN δε-X τις- I--ASN σιδηρος-N2--GSM βασιλεια-N1A-NSF αλλος- D--NSF διμερης-A3H-NSF ειμι-VF--FMI3S εν-P αυτος- D--DSF καθαπερ-D οραω-VBI-AAI2S ο- A--ASM σιδηρος-N2--ASM αναμιγνυμι-VK--XMPASM αμα-D ο- A--DSN πηλινος-A1--DSN οστρακον-N2N-DSN

42 και-C ο- A--NPM δακτυλος-N2--NPM ο- A--GPM πους-N3D-GPM μερος-N3E-NSN μεν-X τις- I--NSN σιδηρους-A1C-NSN μερος-N3E-NSN δε-X τις- I--NSN οστρακινος-A1--NSN μερος-N3E-NSN τις- I--NSN ο- A--GSF βασιλεια-N1A-GSF ειμι-VF--FMI3S ισχυρος-A1A-NSN και-C μερος-N3E-NSN τις- I--NSN ειμι-VF--FMI3S συντριβω-VP--XMPASN

43 και-C ως-C οραω-VBI-AAI2S ο- A--ASM σιδηρος-N2--ASM αναμιγνυμι-VK--XMPASM αμα-D ο- A--DSN πηλινος-A1--DSN οστρακον-N2N-DSN συμμιγης-A3--NPN ειμι-VF--FMI3P εις-P γενεσις-N3I-ASF ανθρωπος-N2--GPM ου-D ειμι-VF--FMI3P δε-X ομονοεω-V2--PAPNPM ουτε-C ευνοεω-V2--PAPNPM αλληλω- D--DPM ωσπερ-D ουδε-C ο- A--NSM σιδηρος-N2--NSM δυναμαι-V6--PMI3S συνκεραννυμι-VC--APN ο- A--DSN οστρακον-N2N-DSN

44 και-C εν-P ο- A--DPM χρονος-N2--DPM ο- A--GPM βασιλευς-N3V-GPM ουτος- D--GPM ιστημι-VF--FAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM βασιλεια-N1A-ASF αλλος- D--ASF οστις- X--NSF ειμι-VF--FMI3S εις-P ο- A--APM αιων-N3W-APM και-C ου-D φθειρω-VD--FPI3S και-C ουτος- D--NSF ο- A--NSF βασιλεια-N1A-NSF αλλος- D--ASN εθνος-N3E-ASN ου-D μη-D εαω-VA--AAS3S πατασσω-VF--FAI3S δε-X και-C απο αναιζω-VF--FAI3S ο- A--APF βασιλεια-N1A-APF ουτος- D--APF και-C αυτος- D--NSF ιστημι-VF--FMI3S εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM

45 καθαπερ-D οραω-VX--XAI2S εκ-P ορος-N3E-GSN τεμνω-VC--APN λιθος-N2--ASM ανευ-P χειρ-N3--GPF και-C συναλοαω-VAI-AAI3S ο- A--ASN οστρακον-N2N-ASN ο- A--ASM σιδηρος-N2--ASM και-C ο- A--ASM χαλκος-N2--ASM και-C ο- A--ASM αργυρος-N2--ASM και-C ο- A--ASM χρυσος-N2--ASM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--NSM μεγας-A1P-NSM σημαινω-VAI-AAI3S ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM ο- A--APN ειμι-VF--FMPAPN επι-P εσχατος-A1--GPF ο- A--GPF ημερα-N1A-GPF και-C ακριβης-A3H-NSN ο- A--NSN οραμα-N3M-NSN και-C πιστος-A1--NSF ο- A--NSF ουτος- D--GSN κρισις-N3I-NSF

46 τοτε-D *ναβουχοδονοσορ-N---NSM ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM πιπτω-VB--AAPNSM επι-P προσωπον-N2N-ASN χαμαι-D προςκυνεω-VAI-AAI3S ο- A--DSM *δανιηλ-N---DSM και-C επιτασσω-VAI-AAI3S θυσια-N1A-APF και-C σπονδη-N1--APF ποιεω-VA--AAN αυτος- D--DSM

47 και-C εκφωνεω-VA--AAPNSM ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM προς-P ο- A--ASM *δανιηλ-N---ASM ειπον-VBI-AAI3S επι-P αληθεια-N1A-GSF ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP θεος-N2--NSM ο- A--GPM θεος-N2--GPM και-C κυριος-N2--NSM ο- A--GPM βασιλευς-N3V-GPM ο- A--NSM εκφαινω-V1--PAPNSM μυστηριον-N2N-APN κρυπτος-A1--APN μονος-A1--NSM οτι-C δυναμαι-VSI-API2S δηλοω-VA--AAN ο- A--ASN μυστηριον-N2N-ASN ουτος- D--ASN

48 τοτε-D ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM *ναβουχοδονοσορ-N---NSM *δανιηλ-N---ASM μεγαλυνω-VA--AAPNSM και-C διδωμι-VO--AAPNSM δωρεα-N1A-APF μεγας-A1--APF και-C πολυς-A1--APF καταιστημι-VHI-AAI3S επι-P ο- A--GPN πραγμα-N3M-GPN ο- A--GSF *βαβυλωνια-N1A-GSF και-C αποδεικνυω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM αρχων-N3--ASM και-C ηγεομαι-V2--PMPASM πας-A3--GPM ο- A--GPM σοφιστης-N1M-GPM *βαβυλωνια-N1A-GSF

49 και-C *δανιηλ-N---NSM αξιοω-VAI-AAI3S ο- A--ASM βασιλευς-N3V-ASM ινα-C καταιστημι-VC--APS3P επι-P ο- A--GPN πραγμα-N3M-GPN ο- A--GSF *βαβυλωνια-N1A-GSF *σεδραχ-N---ASM *μισαχ-N---ASM *αβδεναγω-N---ASM και-C *δανιηλ-N---NSM ειμι-V9I-IAI3S εν-P ο- A--DSF βασιλικος-A1--DSF αυλη-N1--DSF

   

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #6426

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

6426. 'From there is the shepherd, the stone of Israel' means that from this springs all the goodness and truth which the spiritual kingdom possesses. This is clear from the meaning of 'the shepherd' as one who leads to the good of charity by means of the truth of faith, dealt with in 343, 3795, 6044 (here in the highest sense, since it has reference to the Lord, goodness and truth themselves are meant); from the meaning of 'the stone' as truth, dealt with in 1298, 3720, 3769, 3771, 3773, 3789, 3798; and from the representation of 'Israel' as the spiritual Church, dealt with in 3305, 4286, for 'Israel' is spiritual good or the good of truth, 4286, 4598, 5801, 5803, 5806, 5812, 5817, 5819, 5826, 5833. And since the good of truth is the essential element of the spiritual Church, 'Israel' means the spiritual Church, and in the highest sense the Lord's spiritual kingdom. From all this it is evident that 'from there is the shepherd, the stone of Israel' means that from this springs all the goodness and truth which the Lord's spiritual kingdom possesses.

[2] The reason why in the highest sense 'the stone of Israel' means the Lord with respect to the truth that His spiritual kingdom possesses is that in general 'the stone' means the temple, and specifically the foundation on which it stands. 'The temple' in turn means the Lord's Divine Human, as is clear in John 2:19, 21, and so does its 'foundation' in Matthew 21:42, 44, and in Isaiah 28:16. This meaning of 'the stone' in the highest sense - the Lord in respect to Divine Truth which His spiritual kingdom possesses - is evident in David,

The stone which the builders rejected has become the head of the corner. This has been done by Jehovah; it is marvellous in our eyes. Psalms 118:22-23.

'The stone' here is the Lord, as is made clear in Luke,

It is written, The stone which the builders rejected has become the head of the corner. Whoever falls onto that stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will grind him to powder. Luke 20:17-18.

These things are spoken by the Lord regarding Himself. In Isaiah,

He is your fear, and He is your dread; for He will be a sanctuary, though He will be a stone to strike against and a rock to stumble over 1 for both houses of Israel. Many among them will trip, and fall, and be broken to pieces. Isaiah 8:13-15.

Here the Lord is referred to. In the same prophet,

The Lord Jehovih said, Behold I [am He who] will lay in Zion a stone for a foundation, a tested stone, a precious corner-stone, surely founded. He who believes will not be hasty. Isaiah 28:16.

In Zechariah,

Jehovah Zebaoth will visit His flock, the house of Judah, and will place them as His glorious horse 2 in battle. From Him comes the corner-stone, from Him the tent-peg, from Him the battle-bow. Zechariah 10:3-4.

[3] In Daniel,

You were watching, until a stone was cut out, not by means of hands, and it struck the statue on its feet, which were iron and clay, and smashed them to pieces. The stone that struck the statue became a great rock and filled the whole earth. The God of heaven will cause a kingdom to arise that will never be destroyed, and His kingdom will not be left to other people; it will crush and consume all those kingdoms, but will itself stand for ever. Inasmuch as you saw that the stone was cut out of the rock, not by means of hands, and it smashed the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold . . . Daniel 2:34-35, 44-45.

Here 'the stone' is used in the highest sense to mean the Lord, and in the relative sense to mean His spiritual kingdom. When it says that 'the stone was cut out of the rock' the meaning is that it came out of the truth of faith, for the truth of faith is meant in the Word by 'rock'. And because the truth of faith is meant by 'the stone' and 'the rock', the Lord's spiritual kingdom is also what is meant, since the truth of faith and good ensuing from this truth prevail in that kingdom. Something similar is also meant by 'the stone' on which Jacob slept and which he afterwards set up as a pillar, described as follows,

Jacob awoke from his sleep and said, Surely Jehovah is in this place and I did not know it. And he was afraid and said, How awesome is this place! This is nothing other than the house of God, and this is the gate of heaven. And in the morning Jacob rose up early, and took the stone which he had placed as his headrest, and placed it as a pillar and poured oil on the top of it. He said, This stone which I have placed as a pillar will be God's house. Genesis 28:16-18, 22.

The fact that by 'the stone' the ancients understood the Lord in the highest sense and His spiritual kingdom in the relative sense is also plain to see in Joshua,

Joshua erected the stone under the oak which was in Jehovah's sanctuary. And Joshua said to all the people, Behold, this stone will be a witness to us, for it has heard all the sayings of Jehovah which He spoke to us. And it shall be a witness against you, lest you deny your God. Joshua 24:26, 17.

അടിക്കുറിപ്പുകൾ:

1. literally, a stone of striking and a rock of stumbling

2. literally, the horse of His glory

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #3305

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

3305. 'And he called his name Jacob' means the doctrine of natural truth. This is clear from the meaning of 'calling the name' or calling by name as the essential nature, dealt with just above in 3302. The essential nature represented by 'Jacob' is the doctrine of natural truth, as becomes clear from the representation of Esau as good constituting the life of natural truth, 3300, and from very many places in the Word where he is mentioned. There are two elements which constitute the natural, as there are two which constitute the rational, and indeed which constitute the whole person - the first being that of life, the second that of doctrine. The element of life belongs to the will, that of doctrine to the understanding. The former is called good, but the latter truth. It is that good which is represented by Esau, but this truth by Jacob; or what amounts to the same, it is good constituting the life of natural truth that is represented by Esau, and the doctrine of natural truth that is represented by Jacob. Whether you speak of the good constituting the life of natural truth and of the doctrine of natural truth, or of those in whom such doctrine and life are present, it amounts to the same, for the good constituting the life and the doctrine of truth cannot exist apart from their subject. Without their subject they are mere abstractions, yet they nevertheless have regard to the person in whom they exist. Consequently Jacob here means people who possess the doctrine of natural truth.

[2] Those who confine themselves to the sense of the letter suppose that in the Word Jacob is used to mean every one of those people descended from Jacob, and for that reason they apply to those people everything that has been stated about Jacob either as history or as prophecy. But the Word is Divine in that first and foremost every single thing within it has regard not just to one particular nation or people but to the whole human race, namely to everyone present, past, and future. More than that, it has reference to the Lord's kingdom in heaven; and in the highest sense to the Lord Himself. This is what makes it a Divine Word. If it were concerned with merely one particular nation it would be human only and would have nothing more of the Divine within it than the existence among that nation of holy worship. The fact that such worship did not exist among the people called 'Jacob' may be known to anyone. For this reason also it is evident that 'Jacob' is not used in the Word to mean Jacob, nor 'Israel' to mean Israel - for almost everywhere in prophetical parts, when Jacob is referred to, Israel is mentioned too. And no one can know what is meant specifically by the first or what by the second except from that sense which lies more deeply and conceals the arcana of heaven within itself.

[3] In the internal sense therefore 'Jacob' means the doctrine of natural truth, or what amounts to the same, people who possess that doctrine, no matter what nation they belong to; and in the highest sense 'Jacob' is used to mean the Lord, as becomes clear from the following places: In Luke,

The angel said to Mary, You will conceive in your womb and bear a Son, and you shall call His name Jesus. He will be great, and will be called the Son of the Most High; and the Lord God will give to Him the throne of His father David, so that He will reign over the house of Jacob for ever, and of His kingdom there will be no end. Luke 1:31-33.

Everyone recognizes that here 'the house of Jacob' was not used to mean the Jewish nation or people, for the Lord's kingdom included not merely that people but all throughout the world who have faith in Him, and from faith have charity. From this it is clear that when the angel used the name Jacob he did not mean the people of Jacob. Nor consequently are those people meant anywhere else. Nor are the references to the seed of Jacob, the sons of Jacob, the land of Jacob, the inheritance of Jacob, the king of Jacob, and the God of Jacob, which occur so many times in the Old Testament Word, meant literally.

[4] It is similar with the name Israel, as in Matthew,

The angel of the Lord appeared to Joseph in a dream, saying, Rise, take the Boy and His mother, and flee into Egypt, and be there until I tell you. He rose and took the Boy and His mother by night, and departed into Egypt, so that what had been said by the prophet might be fulfilled, when he said, Out of Egypt have I called My Son. Matthew 2:13-15.

In the prophet this promise is stated as follows,

When Israel was a boy I loved him, and out of Egypt I called my son. Hosea 11:1.

Here it is quite evident that 'Israel' is the Lord. From the sense of the letter however nothing more may be known beyond the fact that 'the boy Israel' means the immediate descendants of Jacob who came into Egypt and at a later time were summoned from there. It is similar in other places where the names Jacob and Israel occur, although it is not apparent from the sense of the letter, as in Isaiah,

Hear, O Jacob my servant, and Israel whom I have chosen, Thus said Jehovah who made you and formed you from the womb, who helps you, Fear not, O my servant Jacob, and Jeshurun whom I have chosen, for I will pour out waters upon thirsty land, and rivers upon the dry. I will pour out My spirit upon your seed, and My blessing upon your sons. This one will say, I am Jehovah's, and another will call himself by the name of Jacob, and he will write with his hand, Jehovah's, and surname himself by the name of Israel. Isaiah 44:1-3, 5.

Here 'Jacob' and 'Israel' plainly stand for the Lord, and 'the seed' and 'the sons of Jacob' for those having faith in Him.

[5] In the prophecy concerning Israel's sons, in Moses,

Joseph will sit in the strength of his bow, and the arms of his hands will be made strong by the hands of the mighty Jacob; from there is the Shepherd, the Stone of Israel. Genesis 49:24.

Here also 'the mighty Jacob' and 'the Stone of Israel' plainly stand for the Lord. In Isaiah,

My glory will I not give to another. Hearken to Me, O Jacob, and O Israel whom I called: I am the same; I am the first; I am also the last. Isaiah 48:11-12.

Here again 'Jacob' and 'Israel' are the Lord. In Ezekiel,

I will take the stick of Joseph which is in the hand of Ephraim and of the tribes of Israel his companions, and I will add them to it, to the stick of Judah, and make them into one stick, that they may be one in My hand. I will take the children of Israel from among the nations where they have gone, and will gather them from all around and bring them on to their own land. And I will make them into one nation in the land, on the mountains of Israel; and one king will be king to them all, and they will no longer be two nations, nor will they ever be divided into two kingdoms again. My servant David will be king over them, and they will all have one shepherd. At that time they will dwell in the land which I gave to Jacob my servant, in which your fathers dwelt. They will dwell in it, they, and their sons, and their sons' sons even for ever. David My servant will be their prince for ever. I will make with them a covenant of peace; it will be an eternal covenant with them. I will bless 1 them, and multiply them, and I will set My sanctuary in their midst for evermore. Thus will My dwelling-place be with them, and I will be their God. and they will be My people, so that the nations may know that I Jehovah sanctify Israel, to be My sanctuary in their midst for evermore. Ezekiel 37:19, 21-22, 24-28.

Here again it is quite clear that 'Joseph', 'Ephraim', 'Judah', 'Israel', 'Jacob', and 'David' are not used to mean those persons, but in the highest sense Divine spiritual things within the Lord and which exist in the Lord's kingdom and in His Church. Anyone may know that David will not be, as is said, their king and prince for ever, but that 'David' is used to mean the Lord, 1888. Anyone may also know that Israel will not be gathered together from where they have been scattered, or that they will be sanctified, or, as is said, that the sanctuary will be set in their midst, but that, as is well known, 'Israel' in the representative sense means all those who have faith.

[6] In Micah,

I will surely gather Jacob, all of you, I will surely assemble the remnant of Israel; I will put them together, like the sheep of Bozrah. Micah 2:12.

Here the meaning is similar. In Isaiah,

Those who are to come Jacob will cause to take root. Israel will blossom and flower, and the face of the earth will be filled with produce. Isaiah 27:6.

Here also the meaning is similar. In the same prophet,

Thus said Jehovah, who redeemed Abraham, to the house of Jacob, Jacob will no more be ashamed, and no more will his face grow pale. For when he sees his male children, the work of My hands, in his midst they will sanctify My name, and they will sanctify the Holy One of Jacob, and will fear the God of Israel. And those who err in spirit will know understanding. Isaiah 29:22-24.

In the same prophet,

Jehovah said to His anointed, to Cyrus, whose right hand I have grasped, to subdue nations before him, and I will ungird the loins of kings, to open doors before him, and gates may not be closed: I will go before you and make straight the crooked places; I will break in pieces the doors of bronze and cut asunder the bars of iron, I will give you the treasures of concealed places, and the secret wealth of hoarded objects, that you may know that it is I, Jehovah, who called you by your name, the God of Israel. For the sake of My servant Jacob, and of Israel My chosen, I have called you by your name. I have surnamed you when you did not know Me. Isaiah 45:1-4.

This also clearly refers to the Lord. In Micah,

In the latter days the mountain of the house of Jehovah will be established at the head of the mountains. Many nations will come and say, Come and let us go up to the mountain of Jehovah, and to the house of the God of Jacob, that He may teach us about His ways, and we will go in His paths. For out of Zion will go forth teaching, and the word of Jehovah from Jerusalem. Micah 4:1-2.

In David,

Jehovah loves the gates of Zion more than all the dwelling-places of Jacob. Glorious things are to be spoken in you, O city of God. Psalms 87:1-3.

In Jeremiah,

They will serve Jehovah their God and David their king, whom I will raise up for them. And do not fear, O My servant Jacob, and do not be dismayed, O Israel, for behold, I am saving you from afar. Jeremiah 30:9-10.

In Isaiah,

Listen to Me, O islands, and hearken, O peoples from afar. Jehovah called me from the womb, from my mother's body 2 He remembered my name. And He said to me, You are My servant Israel in whom I will be rendered glorious. Isaiah 49:1, 3.

In the same prophet,

Then will you take delight in Jehovah and I will convey you over the high places of the earth, and I will feed you with the heritage of Jacob. Isaiah 58:14.

In the same prophet,

I will bring forth seed from Jacob, and from Judah the heir of My mountain, so mat My chosen ones may possess it, and My servants may dwell there. Isaiah 65:9.

[7] In all these places 'Jacob' and 'Israel' are used in the highest sense to mean the Lord, and in the representative sense the Lord's spiritual kingdom, and the Church which is the Church by virtue of the doctrine of truth and the life of good - 'Jacob' meaning those who are in the external aspects of that Church, and 'Israel' those who are in the internal. These and very many other places show that nowhere is 'Jacob' used to mean Jacob, or 'Israel' to mean Israel, any more than when the names 'Isaac' and 'Abraham' are used Isaac or Abraham is meant, as in Matthew,

Many will come from the east and from the west and will recline with Abraham, and Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven. Matthew 8:11.

In Luke,

You will see Abraham, Isaac, and Jacob, and all the prophets in the kingdom of God. Luke 13:28.

And in the same gospel,

Lazarus was carried by the angels into Abraham's bosom. Luke 16:22.

For in heaven angels have no knowledge at all of Abraham, Isaac, and Jacob. Angels there perceive nothing else from those words when read by man than the Lord as regards the Divine and the Divine Human. When man reads about reclining with Abraham, Isaac, and Jacob they perceive nothing else than being with the Lord; and when about being in Abraham's bosom nothing else than resting in the Lord. Such wording has been used however because mankind at that time was so far removed from things of an internal nature that it neither knew nor wished to know anything other than this, that everything in the Word was to be taken literally. And when the Lord spoke to them in that literal manner He did so in order that they might receive faith, and also at the same time in order that the internal sense might be contained within what He said, by means of which mankind was joined to Himself. This being so one may see what is meant in the Old Testament Word by 'the God of Jacob' and by 'the Holy One of Israel', namely the Lord Himself. For places where 'the God of Jacob' means the Lord, see 2 Samuel 23:1; Isaiah 2:3; 41:21; Micah 4:2; Psalms 20:1; 46:7; 75:9; 76:6; 81:1, 4; 84:8; 94:7; 114:7; 132:2; 146:5; and for places where 'the Holy One of Israel' means the Lord, Isaiah 1:4; 5:19, 24; 10:20; 12:6; 17:7; 29:19; 30:11-12, 15; 31:1; 37:23; 41:14, 16, 20; 43:3, 14; 45:11; 47:4; 48:17; 49:7; 54:5; 55:5; 60:9, 14; Jeremiah 50:29; Ezekiel 39:7; Psalms 71:22; 78:41; 89:18.

അടിക്കുറിപ്പുകൾ:

1. literally, give

2. literally, viscera

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.