ബൈബിൾ

 

Išėjimas 26:28

പഠനം

       

28 Padarysi vidinį užkaištį, kad eitų per lentas nuo vieno galo iki kito.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #9684

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

9684. And the lampstand over against the table on the side of the Habitation toward the south. That this signifies the illumination of the spiritual kingdom by means of the Divine truth that proceeds from the Lord’s Divine human to those who are in good is evident from the signification of “the lampstand” as being the Lord as to Divine truth, thus the Divine truth that proceeds from His Divine Human, and the consequent illumination of His spiritual kingdom (of which in what follows); from the signification of “the table upon which were the breads of faces,” over against which was the lampstand, as being the Lord as to celestial good, and thus this good itself, from which and through which the Lord flows into the spiritual kingdom, that is, into the middle heaven (of which also in what follows); and from the signification of “on the side of the Habitation toward the south,” as being in heaven where the Divine truth that proceeds from the Lord’s Divine Human is in the greatest light; for the Habitation outside the veil, where the lampstand was, denotes the middle heaven (n. 9594), and “the south” or “midday” denotes where Divine truth is in its light (see n. 9642). That the lampstand was in the Habitation near the veil, and also the table upon which were the breads of faces; and that the lampstand was on the side toward the south, and the table on the side toward the north; are arcana of heaven which cannot be made plain unless it is known that the Habitation represented heaven, and the things in the Habitation the celestial and spiritual things which are in heaven. (What “the lampstand” represented has been shown above, n. 9548; and what “the table upon which were the breads of faces,” n. 9527, 9545; and what “the south” or “midday,” n. 9642; and what “the north,” n. 3708.) From this it can be seen that by “the lampstand on the side of the Habitation toward the south” is signified the illumination of the spiritual kingdom by means of the Divine truth that proceeds from the Lord’s Divine Human.

[2] But in order that the arcana themselves may be clearly seen, it must be stated how the case is in the heavens. The Lord appears to those who are of the celestial kingdom as a Sun, but to those who are of the spiritual kingdom as a Moon. The Lord as a Sun appears at a middle altitude over against the right eye; and as a Moon also at a middle altitude over against the left eye. From the Lord as a Sun, light comes to those who are in His celestial kingdom; and from the Lord as a Moon, light comes to those who are in His spiritual kingdom (concerning these two kingdoms, see the places cited in n. 9277). The light in the heavens is the Divine truth that proceeds from the Lord’s Divine Human, and this, when received by the angels of the spiritual kingdom, is called the truth of faith from the good of charity toward the neighbor. The middle heaven, which is called the spiritual heaven, consists of this good and this truth. The lampstand in the Habitation represented the Moon, from which those who are of the spiritual kingdom have light, thus it represented the Lord as to Divine truth there; for, as before said, the Lord appears as a Moon to those who belong to this kingdom. From all this it can now be seen why the lampstand was placed toward the south, for “the south” or “midday” denotes where Divine truth is in light (see n. 9642); and why the table upon which were the breads of faces was placed toward the north, for “the north” denotes where Divine truth is in obscurity (n. 3708). The case is the same with the Divine good signified by “the breads” upon this table; this good becomes spiritual good through the reception of Divine truth as of light from the Moon. These are the arcana which are signified by the lampstand and its position toward the south; and by the table upon which were the breads of faces, and its position toward the north.

[3] That “the lampstand” denotes the Divine truth that proceeds from the Lord’s Divine Human, is evident from Revelation:

I saw seven golden lampstands, and in the midst of the seven lampstands one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the feet, and girt about the breasts with a golden girdle (Revelation 1:12-13);

“the Son of man” denotes the Lord in respect to the Divine truth from His Divine Human (n. 2803, 2813, 3704). And in another passage in the same book:

The glory of God shall lighten the Holy City Jerusalem, and the Lamb is the lamp thereof (Revelation 21:23);

“the glory of God” denotes the Divine truth that proceeds from the the Lord, (n. 9429); “the lamp which is the Lamb,” that is, the Lord, denotes faith, and the consequent intelligence of truth and wisdom of good, which are from the Lord alone (n. 9548); “the New Jerusalem” denotes the Lord’s New Church (see n. 2117).

[4] (That the Lord is a Sun to those who are in the celestial kingdom, and appears as a Moon to those who are in the spiritual kingdom, see n. 1053, 1521, 1529-1531, 3636, 3643, 5097, 7083, 7173, 7270, 8644, 8812; consequently that by “the sun” in the Word is signified the Lord as to celestial good, and by “the moon” the Lord as to spiritual good, n. 1529, 1530, 2441, 2495, 4060, 4696, 7083, 8644; and that the Lord as a Sun appears at a middle altitude over against the right eye, and as a Moon also at a middle altitude over against the left eye, n. 1531, 4321, 7078, 7171. It is for this reason that the east in heaven is where the Lord appears as a Sun, and the south where the Lord appears as a Moon. (That the light from the Lord as a Sun and as a Man is the Divine truth that proceeds from His Divine Human, see n. 1053, 1521-1533, 1619-1632, 2776, 3094, 3138, 3167, 3190, 3195, 3222, 3223, 3337, 3339, 3341, 3636, 3643, 3862, 3993, 4060, 4180, 4302, 4408, 4414, 4415, 4419, 4527, 4598, 5400, 6032, 6313, 6315, 6608, 6907, 7174, 8644, 8707, 8861, 9399, 9407.) And as the light from the Lord as a Sun and as a Moon is the Divine truth that proceeds from Him, therefore the heat from the Lord as a Sun in heaven is the Divine good of His Divine love (n. 3338, 3339, 3636, 3643, 5215, 6032).

[5] From this can be seen the nature of the difference between the celestial kingdom and the spiritual kingdom of the Lord in respect to the reception of Divine truth, namely, that it is like the difference between the light from the sun and the light from the moon. (That on this account they who are in the spiritual kingdom are comparatively in obscurity in respect to the truth of faith and the good of love, see n. 2708, 2715, 2718, 2831, 2849, 2935, 2937, 3241, 3833, 6289, 6500, 6945, 7233; that these especially were saved by the coming of the Lord into the world, n. 2661, 2716, 3969, 6373, 6854, 6914, 7035, 7091, 7828, 7932a, 8018, 8054, 8159, 8321, 9596; and that they have illumination in the Lord’s Divine Human, n. 2716, 2833, 2834; but that those belonging to the spiritual church are saved who are in the good of life through the truths of faith, n. 2954, 6435, 6647, 6648, 7977, 7992, 8643, 8648, 8658, 8685, 8690, 8701)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #2715

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

2715. There are two arcana here, one, that the good of the spiritual man is comparatively obscure; and the other, that this obscurity is illuminated by the Lord’s Divine Human. As regards the first, that good with the spiritual man is comparatively obscure, this is evident from what was said above concerning the state of the spiritual man in comparison with the state of the celestial man (n. 2708); for by comparing these states the fact becomes manifest. With the celestial, good itself is implanted in their will part, and light comes therefrom into their intellectual part; but with the spiritual all the will part has been destroyed, so that they have nothing of good from it; and therefore good is implanted by the Lord in their intellectual part (see n. 863, 875, 895, 927, 928, 1023, 1043, 1044, 2124, 2256). The will part is what chiefly lives in man, while the intellectual lives from it. As therefore the will part has been so destroyed with the spiritual man as to be nothing but evil, and yet evil flows in from it perpetually and continually into his intellectual part, that is, into his thought, it is evident that the good there is comparatively obscured.

[2] Hence it is that the spiritual have not love to the Lord, as have the celestial, and consequently they have not the humiliation which is essential in all worship, and by means of which good can flow in from the Lord; for an elated heart does not receive at all, but a humble heart. Neither have the spiritual love toward the neighbor, as the celestial have for the love of self and the world continually flows in from their will part, and obscures the good of that love; as must also be evident to everyone if he reflects, by considering that when he does good to anyone it is for the sake of an end in the world; and that therefore, although he is not doing so consciously, still he is thinking of a recompense, either from those to whom he does good, or from the Lord in the other life; thus that his good is defiled by the idea of merit, as also by considering that when he has done any good, if he can make it known and thus set himself above others, he is in the delight of his life. But the celestial love the neighbor more than themselves; nor do they think at all of recompense, nor in any manner set themselves up above others.

[3] Moreover, the good that is with the spiritual has been obscured by persuasions from various principles arising also from the love of self and of the world. The quality of their persuasion even of faith may be seen above (n. 2682, 2689 the end); this likewise is from the influx of evil from their will part.

[4] Moreover that the good with the spiritual man is obscure in comparison, is evident from the fact that he does not know what is true from any perception, as the celestial do, but from instruction from parents and masters, and also from the doctrine into which he was born; and when he superadds anything from himself and from his thought, then for the most part the sensuous and its fallacies, and the rational and its appearances, prevail, and cause him to be scarcely able to acknowledge any pure truth, such as the celestial acknowledge. Nevertheless in those seeming truths the Lord implants good, even if the truths are fallacious, or appearances of truth; but the good becomes obscure from them, being qualified by the truths with which it is conjoined. The case with this is as with the light of the sun flowing into objects. The quality of the objects which receive it causes the light to appear there under the aspect of color, beautiful if the quality of the form and of the reception is becoming and correspondent, but unbeautiful if the quality of the form and of the reception is not becoming, and thus not correspondent. In this manner the good itself is qualified according to the truth.

[5] The same is also manifest from the fact that the spiritual man does not know what evil is. He scarcely believes any other things to be evil than those which are contrary to the precepts of the Decalogue, and is not aware of the evils of affection and thought, which are innumerable; nor does he reflect upon them, nor call them evils. All delights whatever of cupidities and pleasures he regards no otherwise than as good; and the very delights of the love of self he both seeks after, and approves, and excuses, being ignorant that such things affect his spirit, and that he becomes altogether such in the other life.

[6] From this it is in like manner evident that though scarcely anything else is treated of in the whole Word than the good of love to the Lord and of love toward the neighbor, still the spiritual man does not know that good is the essential of faith, nor even what love and charity are in their essence; and that as to what he has learned of faith, which he makes essential, he nevertheless discusses whether it be so, unless he has been confirmed by much experience of life. This the celestial never do, for they know and perceive that it is so. Hence it is said by the Lord in Matthew:

Let your speech be, Yea, yea; Nay, nay; what is more than these is of evil (Matthew 5:37).

For the celestial are in the truth itself respecting which the spiritual dispute whether it be so; hence, as the celestial are in the truth itself, they can see from it endless things which belong to that truth, and thus from light see as it were the whole heaven. But as the spiritual dispute whether it be so, they cannot, so long as they do this, come to the first boundary of the light of the celestial, still less look at anything from their light.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.