ബൈബിൾ

 

Išėjimas 14:24

പഠനം

       

24 ytui auštant, Viešpats iš ugnies ir debesies stulpo pažvelgė į egiptiečių kariuomenę ir sukėlė sąmyšį jų tarpe.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #8145

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

8145. That we have let Israel go from serving us. That this signifies that they have left and have not subjugated them, is evident from the signification of “letting go,” as being to leave; and from the signification of “from serving us,” when said by the Egyptians concerning the sons of Israel, as being from assaulting by means of falsities and infesting (see n. 7120, 7129), and from subjugating thereby (n. 6666, 6670, 6671).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #7120

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

7120. Let the service be made heavier upon the men. That this signifies that the assault should be increased, is evident from the signification of “making heavier,” as being to be increased; from the signification of “service,” when said by those who infest by means of falsities, as being the intention to subjugate (n. 6666, 6670, 6671), thus assault, for they intend to subjugate by means of this assault; and from the signification of “the men,” as being those who are of the spiritual church. There are two words in the original language which signify man; the one is “Adam,” and the other “Enosh.” By the man called “Adam” is meant the man of the celestial church; but by the man called “Enosh” is meant the man of the spiritual church. Here “the men” are expressed by “Enosh,” because the subject treated of is those who are of the spiritual church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.