ബൈബിൾ

 

출애굽기 28

പഠനം

   

1 너는 이스라엘 자손 중 네 형 아론과 그 아들들 곧 나답과, 아비후와, 엘르아살과, 이다말을 그와 함께 네게로 나아오게 하여 나를 섬기는 제사장 직분을 행하게 하되

2 네 형 아론을 위하여 거룩한 옷을 지어서 영화롭고 아름답게 할지니

3 너는 무릇 마음에 지혜 있는자, 곧 내가 지혜로운 영으로 채운 자들에게 말하여 아론의 옷을 지어 그를 거룩하게 하여 내게 제사장 직분을 행하게 하라

4 그들의 지을 옷은 이러하니 곧 흉패와, 에봇과, 겉옷과, 반포 속옷과, 관과, 띠라 그들이 네 형 아론과 그 아들들을 위하여 거룩한 옷을 지어 아론으로 내게 제사장 직분을 행하게 할지며

5 그들의 쓸것은 금실과, 청색, 자색, 홍색실과, 가늘게 꼰 베실이니라

6 그들이 금실과, 청색, 자색, 홍색실과, 가늘게 꼰 베실로 공교히 짜서 에봇을 짓되

7 그것에 견대 둘을 달아 그 두 끝을 연하게 하고

8 에봇 위에 매는 띠는 에봇 짜는 법으로 금실과, 청색, 자색, 홍색실과, 가늘게 꼰 베실로 에봇에 공교히 붙여 짤지며

9 호마노 두개를 취하여 그 위에 이스라엘 아들들의 이름을 새기되

10 그들의 연치대로 여섯 이름을 한 보석에 나머지 여섯 이름은 다른 보석에

11 보석을 새기는 자가 인에 새김 같이 너는 이스라엘 아들들의 이름을 그 두 보석에 새겨 금테에 물리고

12 그 두 보석을 에봇 두 견대에 붙여 이스라엘 아들들의 기념 보석을 삼되 아론이 여호와 앞에서 그들의 이름을 그 두 어깨에 메어서 기념이 되게 할지며

13 너는 금으로 테를 만들고

14 정금으로 노끈처럼 두 사슬을 땋고 그 땋은 사슬을 그 테에 달지니라

15 너는 판결 흉패를 에봇 짜는 법으로 금실과, 청색, 자색, 홍색실과, 가늘게 꼰 베실로 공교히 짜서 만들되

16 장광이 한뼘씩 두 겹으로 네모 반듯하게 하고

17 그것에 네 줄로 보석을 물리되 첫 줄은 홍보석, 황옥, 녹주옥이요,

18 둘째 줄은 석류석, 남보석, 홍마노요,

19 세째 줄은 호박, 백마노, 자수정이요,

20 네째 줄은 녹보석, 호마노, 벽옥으로 다 금테에 물릴지니

21 이 보석들은 이스라엘 아들들의 이름대로 열 둘이라 매 보석에 열두 지파의 한 이름씩 인을 새기는 법으로 새기고

22 정금으로 노끈처럼 땋은 사슬을 흉패 위에 붙이고

23 또 금고리 둘을 만들어 흉패 위 곧 흉패 두 끝에 그 두 고리를 달고

24 땋은 두 금사슬로 흉패 두 끝 두 고리에 꿰어 매고

25 두 땋은 사슬의 다른 두 끝을 에봇 앞 두 견대의 금테에 매고

26 또 금고리 둘을 만들어 흉패 아래 양편 가 안쪽 곧 에봇에 닿은 곳에 달고

27 또 금고리 둘을 만들어 에봇 앞 두 견대 아래 매는 자리 가까운편 곧 공교히 짠 띠 윗편에 달고

28 청색 끈으로 흉패 고리와 에봇 고리에 꿰어 흉패로 공교히 짠 에봇 띠 위에 붙여 떠나지 않게 하라

29 아론이 성소에 들어갈 때에는 이스라엘 아들들의 이름을 기록한 이 판결흉패를 가슴에 붙여 여호와 앞에 영원한 기념을 삼을 것이니라

30 너는 우림과 둠밈을 판결 흉패 안에 넣어 아론으로 여호와 앞에 들어 갈 때에 그 가슴 위에 있게 하라 아론이 여호와 앞에서 이스라엘 자손의 판결을 항상 그 가슴 위에 둘지니라 !

31 너는 에봇 받침 겉옷을 전부 청색으로 하되

32 두 어깨 사이에 머리 들어갈 구멍을 내고 그 주위에 갑옷 깃 같이 깃을 짜서 찢어지지 않게 하고

33 그 옷 가장자리로 돌아가며 청색, 자색, 홍색실로 석류를 수놓고 금방울을 간격하여 달되

34 그 옷 가장자리로 돌아가며 한 금방울 한 석류, 한 금방울 한 석류가 있게 하라

35 아론이 입고 여호와를 섬기러 성소에 들어갈 때와 성소에서 나갈때에 그 소리가 들릴 것이라 그리하면 그가 죽지 아니하리라 !

36 너는 또 정금으로 패를 만들어 인을 새기는 법으로 그 위에 새기되 여호와께 성결이라 하고

37 그 패를 청색 끈으로 관 위에 매되 곧 전면에 있게 하라

38 이 패가 아론의 이마에 있어서 그로 이스라엘 자손의 거룩하게 드리는 성물의 죄건을 담당하게 하라 그 패가 아론의 이마에 늘 있으므로 그 성물을 여호와께서 받으시게 되리라

39 너는 가는 베실로 반포 속옷을 짜고 가는 베실로 관을 만드고 띠를 수 놓아 만들지니라 !

40 너는 아론의 아들들을 위하여 속옷을 만들며 그들을 위하여 띠를 만들며 그들을 위하여 관을 만들어서 영화롭고 아름답게 하되

41 너는 그것들로 네 형 아론과 그와 함께한 그 아들들에게 입히고 그들에게 기름을 부어 위임하고 거룩하게 하여 그들로 제사장 직분을 내게 행하게 할지며

42 또 그들을 위하여 베로 고의를 만들어 허리에서부터 넓적다리까지 이르게 하여 하체를 가리게 하라

43 아론과 그 아들들이 회막에 들어갈 때에나 제단에 가까이 하여 거룩한 곳에서 섬길 때에 그것들을 입어야 죄를 지어서 죽지 아니하리니 그와 후손의 영원히 지킬 규례니라

   

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #9930

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

9930. And thou shalt make a plate of pure gold. That this signifies enlightenment from the Lord’s Divine good, is evident from the signification of “a plate,” as being enlightenment; and from the signification of “gold,” as being the good of love, here the Lord’s Divine good, because there was inscribed upon it, “Holiness to Jehovah.” (That “gold” denotes the good of love, see n. 113, 1551, 1552, 5658, 6914, 6917, 8932, 9490, 9510, 9874, 9881.) That “the plate” denotes enlightenment, was from its brightness, for it was resplendent from gold upon Aaron’s forehead, and all brightness signifies enlightenment such as is in the heavens from the Lord as the Sun. Enlightenment in the heavens is wisdom and intelligence from the Divine truth proceeding from the Lord from that Sun, for this enlightens their interiors. Their interiors correspond to the understanding with man, which is enlightened by the Lord when the truth and good of the church and heaven are perceived; for the understanding is the recipient subject; because without a subject there is no reception. That this “plate” denotes enlightenment from the Lord’s Divine good, is because upon it was inscribed “Holiness to Jehovah,” and it was placed upon the front of the miter, which was upon Aaron’s head. The “holiness” which is from Jehovah denotes the Divine truth that proceeds from the Lord’s Divine good (n. 6788, 8302, 8330, 9229, 9680, 9820). In order that this plate might represent the shining forth, that is, the enlightenment, from which come wisdom and intelligence, it was bound on the forefront of the miter.

[2] As by “the plate” was signified enlightenment from the Lord’s Divine good, it was also called “the plate of the crown of holiness,” and likewise “the crown of holiness;” for a crown is a representative of Divine good, and “holiness” denotes the Divine truth thence proceeding, as was said above. That it was called “the plate of the crown of holiness,” is plain in what follows in this book of Exodus:

Lastly they made the plate of the crown of holiness of pure gold, and wrote upon it with the writing of the engravings of a signet, Holiness to Jehovah (Exodus 39:30).

That it was also called “the crown of holiness,” is evident from another passage in Exodus:

Thou shalt set the miter upon his head, and put the crown of holiness upon the miter (Exodus 29:6).

He set the miter upon his head; and upon the miter, opposite the faces of it, did he set the plate of gold, the crown of holiness (Leviticus 8:9).

[3] That a crown represented Divine good from which is Divine truth, is evident from the crowns of kings; for kings represented the Lord in respect to Divine truth (see n. 2015, 2069, 3009, 4581, 4966, 5044, 5068, 6148); wherefore they had a crown on the head, and a scepter in the hand; for government from Divine good was represented by a crown, and government from Divine truth by a scepter.

[4] That a “crown” has this signification is evident from the following passages.

In David:

I will make a horn to bud unto David; I will set in order a lamp for Mine anointed. His enemies will I clothe with shame; but upon Himself shall His crown flourish (Psalms 132:17-18);

“David” here denotes the the Lord, (n. 1888, like the “anointed” (n. 3008, 3009); his “horn” denotes power (n. 2832, 9081); “a lamp” denotes the Divine truth from which is intelligence (n. 9548, 9783); the “crown” denotes the Divine good from which is wisdom, and from which is also His government; the crown, which denotes wisdom, is said “to flourish” because in respect to the Human He acquired wisdom in the world by means of combats against and victories over the hells (n. 9548, 9783), which are the “enemies that shall be clothed with shame.”

[5] Again:

Thou art angry with Thine anointed, Thou hast condemned His crown even to the earth (Psalms 89:38-39); where also “the anointed” denotes the Lord; “anger” denotes a state of temptations which existed when He was in combats with the hells; the lamentation at that time is described by “anger” and “condemnation;” as for instance the last lamentations of the Lord on the cross, that He was “forsaken;” for the cross was the last of the temptations, that is, of the combats with the hells; and after this last temptation He put on Divine good, and in this way united His Divine Human to the Divine Itself that was in Him.

[6] In Isaiah:

In that day shall Jehovah Zebaoth be for a crown of adornment, and for a diadem of comeliness, to the remains of His people (Isaiah 28:5); where “a crown of adornment” denotes the wisdom which is of good from the Divine; “a diadem of comeliness,” the intelligence of truth from this good; this is predicated of Divine things with the people; the “people” here denote the church, because it was there.

[7] In the same:

For Zion’s sake I will not be silent, and for Jerusalem’s sake I will not rest, until her righteousness go forth as brightness, and her salvation burn as a lamp; and thou shalt be a crown of comeliness in the hand of Jehovah, and a miter of the kingdom in the hand of thy God (Isaiah 62:1, 3).

By “Zion” and “Jerusalem” is meant the church, by “Zion” the celestial church, and by “Jerusalem” the spiritual church thence derived; “a crown of comeliness” denotes the wisdom which is of good, and “a miter of the kingdom,” the intelligence which is of truth; and as by “a crown” is signified the wisdom which is of good, therefore it is said to be “in the hand of Jehovah;” and as by “a miter” is signified the intelligence which is of truth, therefore it is said to be “in the hand of God;” for where good is treated of, the name “Jehovah” is used, and where truth is treated of, the name “God” (n. 2586, 2769, 6905).

[8] In Jeremiah:

Say thou to the king and to the mistress, Renounce yourselves, sit down; for the adornment of your head is come down, even the crown of your comeliness (Jeremiah 13:18); where “the crown of comeliness” denotes the wisdom which is of good from Divine truth, for “comeliness” denotes the Divine truth of the church (n. 9815). In the same:

The joy of our heart hath ceased; our dance is turned into mourning; the crown of our head is fallen (Lam. 5:15-16).

“The crown of the head” denotes the wisdom which those who are of the church have from Divine truth, by virtue of which they are more excellent than the rest of the peoples, and hence have a kind of government.

[9] In Ezekiel:

He put a jewel upon thy nose, and earrings in thine ears, and a crown of adornment upon thine head (Ezekiel 16:12).

The subject here treated of is the setting up of the church; “a jewel upon the nose” denotes the perception of good; “earrings in the ears” denote the perception of truth, and obedience; “a crown upon the head” denotes the wisdom thence derived.

In Job:

He hath stripped me of my glory, and taken away the crown of my head (Job 19:9); where “glory” denotes the intelligence which is of Divine truth (n. 9429); “the crown of the head” denotes the wisdom thence derived.

[10] In Revelation:

Upon the thrones I saw four and twenty elders, clothed in white garments; who had upon their heads golden crowns. They fell down before Him that was sitting upon the throne, and worshiped Him that liveth forever and ever, and cast their crowns before the throne (Revelation 4:4, 10).

The “four and twenty elders” signify all those who are in good from truths, and in the abstract sense all goods from truths (n. 6524, 9404); the “thrones” denote truths from the Divine (n. 5313, 6397, 8625, 9039); the “golden crowns on their heads” are representatives of wisdom from the Divine, and because this is from the Divine, therefore they cast them before Him that was sitting upon the throne.

[11] As the good of wisdom is acquired by means of temptation combats, which are carried on by means of the truths of faith, therefore crowns were assigned to those who fought against evils and falsities and overcame; and for this reason also the crowns of martyrdom were badges of command from the Lord over evils. That “crowns” denote the rewards of victory over evils, and that for this reason they denote the goods of wisdom, because these are the rewards, is also evident from Revelation:

I saw, and behold a white horse; and he that sat upon it had a bow; and there was given unto him a crown; and he went forth conquering, and to conquer (Revelation 6:2).

The “white horse and he that sat upon it” signify the Lord as to the Word (n. 2760-2762); “a bow” denotes the doctrine of truth, by means of which the combat is waged (n. 2686, 2709); from this it is evident that the “crown,” because said of the Lord, denotes the Divine good, which is the reward of victory.

[12] And in another passage:

Afterward I saw, and behold a white cloud; and upon the cloud one sitting like unto the Son of man, having upon his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle (Revelation 14:14).

“A white cloud” denotes the literal sense of the Word (n. 4060, 4391, 5922, 6343, 6752, 8781); “the Son of man” denotes the Divine truth which is from the the Lord, (n. 9807); “a golden crown,” the Divine good from which is the Divine truth; “a sharp sickle” denotes the dispersing of evil and falsity. And again:

Be thou faithful unto death, and I will give thee the crown of life (Revelation 2:10).

Behold I come quickly; hold fast that which thou hast, that no one take thy crown (Revelation 3:11).

The “crown” denotes good from truths, thus wisdom; for this belongs to the good of love from the truths of faith. From all this it can now be seen what is signified by a “crown,” and what by “the crown of holiness,” which was the plate of gold on which was engraved “Holiness to Jehovah.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #2069

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

2069. Kings of peoples shall be from her. That this signifies truths from the conjoined truths and goods, which are the “kings of peoples,” is evident from the signification of “kings,” as being in general all truths (see above, n. 2015); and from the signification of “peoples,” as also being truths, and in general all things spiritual; for “kings” are predicated of peoples, and not of nations except when nations signify evils (see n. 1259, 1260). In the prophetic Word there is frequent mention of “kings” and “peoples;” but by these are never meant kings and peoples; for in the very Word itself, which is the internal sense, kings and peoples are not treated of at all, but the celestial and spiritual things which belong to the Lord’s kingdom, thus goods and truths. The sense of the letter simply furnishes objective forms (as is done by human words) for causing its meaning to be understood.

[2] As it is here said of Sarah that “kings of peoples shall be from her,” and as by “Sarah” is signified the Divine truth which the Lord had, it is evident that by “kings of peoples” are signified truths from the conjoined truths and goods, which are all truths of the internal church, or the interior truths of faith. These truths, being from the Lord, are called “kings” in various passages of the Word, and also “king’s sons,” as shown above (n. 2015).

[3] Everyone can see that some internal Divine thing lies hidden in the words that “kings of peoples shall be from her”— for in this verse Isaac is treated of, and in reference to him it is said, “I will bless her and she shall be for nations;” but of Sarah, that “kings and peoples shall be from her”—and also in nearly the same thing being said of Abraham (verse 6), in that “kings should come forth” from him; but it is not said of him as of Sarah, that “kings of peoples” should be from him. The arcanum that is herein lies too deeply hidden to be unfolded and described in a few words. From the representation and signification of Abraham as being the Divine Good, and from the representation and signification of Sarah as being the Divine Truth, the arcanum is in some measure evident to the effect that all celestial truth will go forth and will be from the Lord’s Divine Good, meant by “Abraham;” and that all spiritual truth will go forth and will be from the Lord’s Divine Truth, meant by “Sarah.” Celestial truth is that which is with the celestial angels, and spiritual truth is that which is with the spiritual angels; or what is the same thing, celestial truth is that which was with the men of the Most Ancient Church, which was before the flood, and which was a celestial church; and spiritual truth is that which was with the men of the Ancient Church, which was after the flood, and which was a spiritual church. For angels, as well as men of the church, are distinguished into the celestial and the spiritual. The celestial are distinguished from the spiritual by love to the Lord; and the spiritual are distinguished from the celestial by love toward the neighbor.

[4] But concerning celestial truth and spiritual truth no more can be said until it is known what the distinction is between the celestial and the spiritual, or what is the same, between the celestial church and the spiritual church (concerning which see Part First, n. 202, 337, 1577; also what was the quality of the Most Ancient Church, and what that of the Ancient Church, n. 597, 607, 640, 765, 1114-1125, and in many other places; and that to have love to the Lord is celestial, and to have love toward the neighbor is spiritual, n. 2023).

[5] These considerations will suffice to open the arcanum that by the “kings” who should go forth from Abraham, spoken of in the sixth verse, are signified the celestial truths that inflow from the Lord’s Divine Good; and that by the “kings of peoples” who should be from Sarah, spoken of in the present verse, are signified the spiritual truths that inflow from the Lord’s Divine Truth. For the Lord’s Divine good cannot inflow except with the celestial man, because it inflows into the will part, as it did in the case of the Most Ancient Church; but the Lord’s Divine truth inflows with the spiritual man, because it inflows solely into his intellectual part, which in him has been separated from his will part (see n. 2053, at the end); or what is the same, celestial good inflows with the celestial man, and spiritual good with the spiritual man; and on this account the Lord appears to the celestial angels as a Sun, but to the spiritual as a Moon (see n. 1529, 1530).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.