ബൈബിൾ

 

Joshua 15

പഠനം

   

1 And the lot for the tribe of the sons of Judah was according to their families; to the border of Edom, the wilderness of Zin, toward the south at the edge of the south·​·side.

2 And their south border was from the end of the Sea of Salt, from the bay* that faces southward.

3 And it went·​·out southward to the ascent of Akrabbim and crossed·​·over to Zin, and went·​·up from the south of Kadesh-barnea, and crossed·​·over to Hezron, and went·​·up to Addar, and turned·​·around to Karkaa.

4 And it crossed·​·over to Azmon, and went·​·out unto the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea; this shall be the south border for you.

5 And the east border was the Salt Sea, to the end of the Jordan; and the border on the north quarter from the bay of the Sea at the end of Jordan.

6 And the border went·​·up to Beth-choglah, and crossed·​·over to the north of Beth-arabah; and the border went·​·up to the stone of Bohan the son of Reuben.

7 And the border went·​·up toward Debir from the valley of Achor, and toward the north facing to Gilgal, which is opposite the going·​·up of Adummim, which is from the south of the brook, and the border crosses·​·over to the waters of En-shemesh, and its outgoings were to En-rogel.

8 And the border went·​·up the ravine of the son of Hinnom, unto the shoulder of the Jebusite from the south, it is Jerusalem; and the border went·​·up to the head of the mountain that is before the ravine of Hinnom toward the sea, which is at the end of the valley of the Rephaim northward.

9 And the border was marked·​·out from the head of the mountain to the fountain of the waters of Nephtoah, and went·​·out to the cities of Mount Ephron; and the border was marked·​·out toward Baalah, this is Kiriath-jearim.

10 And the border turned·​·around from Baalah toward the sea unto Mount Seir, and crossed·​·over to the shoulder of Mount Jearim, on the north, which is Chesalon, and went·​·down·​·to Beth-shemesh, and crossed·​·over to Timnah;

11 and the border went·​·out to the shoulder of Ekron northward; and the border was marked·​·out to Shicron, and crossed·​·over to Mount Baalah, and went·​·out unto Jabneel; and the goings out of the border were toward the sea.

12 And the sea border was toward the great sea and its border; this is the border of the sons of Judah all around according to their families.

13 And to Caleb the son of Jephunneh he gave a part in the midst of the sons of Judah, according to the mouth of Jehovah to Joshua, the walled·​·city of Arba* the father of the Anak; it is Hebron.

14 And Caleb dispossessed thence the three sons of Anak, Sheshai and Ahiman and Talmai, the children of Anak.

15 And he went·​·up thence to those who dwelt in Debir; and the name of Debir before was Kiriath-sepher.

16 And Caleb said; He that smites Kiriath-sepher and captures her, then to him will I give Achsah my daughter for a wife.

17 And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, captured it; and he gave him Achsah his daughter for a wife.

18 And it was when she came, that she incited him to ask from her father a field; and she got·​·down from upon the donkey, and Caleb said to her, What wilt thou have?

19 And she said, Give me a blessing; for thou hast given me a land of the south; Give me also wellsprings of waters. And he gave to her the upper wellsprings and the lower wellsprings.

20 This is the inheritance of the tribe of the sons of Judah, according to their families.

21 And the cities at the edge of the tribe of the sons of Judah, to the border of Edom southward, were Kabzeel, and Eder, and Jagur,

22 and Kinah, and Dimonah, and Adadah,

23 and Kedesh, and Hazor, and Ithnan,

24 Ziph, and Telem, and Bealoth,

25 and Chazor-hadattah, and Kerioth; Chezron which is Chazor,

26 Amam, and Shema, and Moladah,

27 and Chazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-palet,

28 and Chazar-shual, and Beer-sheba, and Bizjothjah,

29 Baalah, and Iyim, and Atsem,

30 and Eltolad, and Chesil, and Hormah,

31 and Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,

32 and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon; all the cities twenty and nine, and their villages.

33 In the lowland: Eshtaol, and Zorah, and Ashnah,

34 and Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam,

35 Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,

36 and Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim: fourteen cities and their villages;

37 Zenan, and Chadashah, and Migdal-gad,

38 and Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,

39 Lachish, and Bozkath, and Eglon,

40 and Cabbon, and Lahmas, and Kithlish,

41 and Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah: sixteen cities and their villages;

42 Libnah, and Ether, and Ashan,

43 and Jephthah, and Ashnah, and Nezib,

44 and Keilah, and Achzib, and Mareshah: nine cities and their villages;

45 Ekron and her towns* and her villages;

46 from Ekron and unto the sea, all that were by the side* of Ashdod, and their villages;

47 Ashdod and her towns and her villages; Gaza, her towns and her villages, even·​·to the brook of Egypt, and the great sea, and the border thereof.

48 And in the mountain: Shamir, and Jattir, and Socoh,

49 and Dannah, and Kiriath-sannah, that is Debir,

50 and Anab, and Eshtemoh, and Anim,

51 and Goshen, and Holon, and Giloh: eleven cities and their villages;

52 Arab, and Dumah, and Eshean,

53 and Janum, and Beth-tappuah, and Aphekah,

54 and Humtah, and Kiriath-arba, that is Hebron, and Zior: nine cities and their villages;

55 Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah,

56 and Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah,

57 Cain, Gibeah, and Timnath: ten cities and their villages;

58 Halhul, Bethzur, and Gedor,

59 and Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon: six cities and their villages;

60 Kiriath-baal, that is Kiriath-jearim, and Rabbah: two cities and their villages.

61 In the wilderness: Beth-arabah, Middin, and Secacah,

62 and Nibshan, and the city of Salt, and En-gedi: six cities and their villages.

63 And the Jebusite dwelling·​·in Jerusalem, the sons of Judah were· not ·able to dispossess; and the Jebusite dwells with the sons of Judah in Jerusalem even·​·to this day.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

വ്യാഖ്യാനം

 

Before

  
Photo by Jenny Stein

In most cases, the meaning of "before" is pretty straightforward, both as a way of assessing relative time, and in its use meaning "in someone's presence." It takes on a deeper significance, though, when used in connection with the Lord. To be "before" the Lord means not just in His presence, but also receiving the desire for good and the understanding of truth from Him, and living according to them. And when used as an assessment of time in connection with the Lord, "before" means "from eternity," and refers to a spiritual state rather than time as we experience it.

(റഫറൻസുകൾ: Apocalypse Revealed 366, 617; Arcana Coelestia 6983, 8439, 9888)

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #6983

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

6983. 'Neither since yesterday, nor since the day before' means that he has lacked it - the gift of speech - from eternity. This is clear from the meaning of 'since yesterday and since the day before' as from eternity. The reason why 'since yesterday and since the day before' means from eternity is that a period of time is meant by these words, in particular past time; but time spoken of in connection with the Lord or the Divine does not mean a period of time but what is eternal. There are two things proper to the natural order which have no existence in heaven, and even less in the Divine, namely space and time. For their non-existence in heaven and the existence of states instead - states of being instead of 'space', and states of coming-into-being or manifestation instead of 'time' - see 2625, 3938; and for the fact that areas of space and periods of time in heaven are states, 1274, 1382, 2625, 2788, 2837, 3254, 3356, 3387, 3404, 3827, 4321, 4814, 4882, 4901, 4916, 5605, 6110. But within the Divine which is above the heavens the absence of space and time is even more complete; for not even states exist within Him. Instead of space there is what is infinite, and instead of time what is eternal. These two are what periods of time or areas of space in the world correspond to, and are what states of being and of coming-into-being in the heavens correspond to.

[2] The fact that in the Word 'yesterday' and 'the day before' do not mean yesterday and the day before but past time in general is clear from places where those words are used, as in Joshua,

The waters of the Jordan returned to their place, and went as yesterday [and] the day before 1 over all its banks. Joshua 4:18.

In the first Book of Samuel,

It happened, when all who knew Saul from yesterday and the day before 2 saw that, behold, he prophesied with the prophets . . . 1 Samuel 10:11.

In the second Book of Samuel,

The tribes of Israel said to David, Both yesterday and the day before, 3 when Saul was king over us, you were the one bringing Israel out and back. 2 Samuel 5:1-2.

In these places and elsewhere 'yesterday [and] the day before' stands for previously or past time. Now since 'yesterday and the day before' means time past, and the subject in the highest sense is the Lord, who in respect of the Divine Law or Divine Truth is represented by 'Moses', it is evident that 'since yesterday and since the day before' means from eternity. Eternity, meant by 'yesterday', is described in David as follows,

A thousand years in Your eyes are but as yesterday when it is past. Psalms 90:4.

അടിക്കുറിപ്പുകൾ:

1. literally, as yesterday three days ago

2. literally, from yesterday and three days ago

3. literally, Both yesterday and three days ago

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.