ബൈബിൾ

 

Amos 5

പഠനം

   

1 Hear ye this word which I take·​·up against you, a lamentation, O house of Israel.

2 The virgin of Israel has fallen; she shall not arise again; she is abandoned on her ground; there is none to raise· her ·up.

3 For thus says the Lord Jehovih*: The city that went·​·out by a thousand shall have a hundred left, and that which went·​·out by a hundred shall have ten left, to the house of Israel.

4 For thus says Jehovah to the house of Israel: Inquire·​·after Me, and live;

5 but inquire· not ·after Bethel, nor come into Gilgal, and pass not to Beer-sheba, for Gilgal exiled shall be exiled, and Bethel shall be for sorrow.

6 Inquire·​·after Jehovah, and you shall live, lest He come·​·mightily as fire on the house of Joseph, and devour it, and there be none to quench it in Bethel,

7 you who turn judgment to wormwood, and replace justice in the earth!

8 He who makes the Pleiades and Orion, and turns the shadow·​·of·​·death into the morning, and darkens the day into night; who calls to the waters of the sea, and spills them on the faces of the earth: Jehovah is His name,

9 who strengthens devastation against the strong, and devastation shall come against the fortress.

10 They hate him who reproves in the gate, and they abominate him who speaks in integrity.

11 Therefore because your treading is upon the poor, and you take from him burdens of grain, you shall build houses of hewn stone, but you shall not dwell in them; you shall plant vineyards of desire, but you shall not drink wine of them.

12 For I know your many transgressions and your numerous sins; being·​·an·​·adversary to the just, taking a bribe*, and they caused the needy to go·​·aside in the gate.

13 Therefore those having·​·intelligence shall be·​·still in that time, for it is an evil time.

14 Inquire·​·after good, and not evil, in·​·order·​·that you may live; and so Jehovah, the God of Armies, shall be with you, as you have said.

15 Hate evil, and love good, and place judgment in the gate; perhaps Jehovah God of Armies will be·​·gracious·​·to those who·​·are·​·left of Joseph.

16 Therefore Jehovah, the God of Armies, the Lord, says thus: Wailing shall be in all streets, and they shall say in all the avenues, Alas, alas! And they shall call the farmer to mourning and wailing, to those knowing lamentation,

17 and in all vineyards shall be wailing, for I will pass·​·through in the midst·​·of thee, says Jehovah.

18 Woe to you who long·​·for the day of Jehovah! To what end is this to you? The day of Jehovah, it is darkness, and not light,

19 As if a man did flee from before a lion, and a bear fell·​·upon him; or he came·​·into the house, and supported his hand on the wall, and a serpent bit him.

20 Shall not the day of Jehovah be darkness, and not light, and thick·​·darkness, and no brightness for it?

21 I hate, I reject your festivals, and I will not smell your days of restraint*,

22 for if you offer·​·up to Me burnt·​·offerings and your gift·​·offerings, I will not be·​·well·​·pleased; and I will not look·​·on the peace·​·offerings of your fatlings.

23 Remove from upon Me the noise of thy songs, and the psalm of thy psalteries I will not hear.

24 But let judgment roll down as waters, and justice as a strong brook.

25 Have you presented to Me sacrifices and gift·​·offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?

26 But you have carried Siccuth your king, and Kiiun your images, the star of your gods, which you made for yourselves.

27 And I will cause you to go into exile beyond Damascus, says Jehovah, whose name is The God of Armies.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

വ്യാഖ്യാനം

 

Fatlings

  

Fatlings signify celestial goods, their affections, and the delights of those affections.

(റഫറൻസുകൾ: Apocalypse Revealed 782; Ezekiel 39:11)


സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Apocalypse Revealed #782

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 962  
  

782. 18:14 "The fruits that your soul longed for have gone from you, and all things rich and splendid have gone from you, and you shall find them no more at all." This symbolically means that all the blessings and felicities of heaven, including the external ones they wish for, will altogether fly away and be seen no longer, because these Roman Catholics do not have in them any celestial or spiritual affections for goodness and truth.

Fruits that the soul longs for symbolize nothing else than the blessings and felicities of heaven, because those are the fruits of everything having to do with the doctrine and worship that are the subject here, and because they are what people desire when they are dying, and also what they continue to desire when they first come into the spiritual world.

Things rich and splendid symbolize celestial and spiritual affections for goodness and truth - rich things affections for goodness, as we will show below, and splendid things affections for truth, which are called splendid because they develop in response to the light of heaven and its splendor in human minds, giving rise to an understanding of goodness and truth and so to wisdom.

To go and not be found anymore means symbolically that the blessings and felicities of heaven will fly away and be seen no longer, because the people here do not have any celestial or spiritual goodness and truth. Moreover, the blessings and felicities that they long for are called external, because the only blessings and felicities and affections that they long for are carnal and worldly ones, and consequently they are incapable of knowing the nature and character of the blessings and felicities that are called celestial and spiritual.

[2] But we will illustrate this by disclosing the lot of those people after death. When people impelled by a love of dominion from a love of self and so by a love of the world come from that religion into the spiritual world, as they do immediately after death, they all yearn for nothing else than dominion and the pleasures of the heart resulting from that dominion, and the pleasures of the body resulting from wealth. For a person's reigning love with its affections or lusts and desires awaits everyone after death. However, because a love of exercising dominion, springing from a love of self, over the sanctities of the church and heaven, all of which are Divine and the Lord's, is diabolical, therefore after a period of time these people are separated from their companions and cast down into various hells.

But even so, because in consequence of their religion they have participated in an external worship of God, they are first taught the nature and character of heaven, and the nature and character of the happiness of eternal life, that its blessings are pure blessings flowing in from the Lord into everyone in heaven in accordance with the character of the heavenly affection for goodness and truth in them. Yet because they have not turned to the Lord and so have not been conjoined with Him, and also lack any such affection for goodness and truth, they reject that instruction and turn away, and long for the pleasures of the love of self and the world then, which are merely natural and carnal. But because it is inherent in those pleasures to do evil, especially to people who worship the Lord, thus to angels in heaven, therefore they are deprived of those pleasures also and are thrust among their comrades in infernal workhouses in a contemptible and wretched state.

Still, these events befall them to the degree of their love of dominion over things that are Divine and the Lord's, which is the degree to which they rejected the Lord.

[3] It can now be seen from this that "the fruits that your soul longed for have gone from you, and all things rich and splendid have gone from you, and you shall find them no more at all," symbolically means that all the blessings and felicities of heaven, including the external ones they wish for, will altogether fly away and be seen no longer, because these Roman Catholics do not have in them any affections for goodness and truth.

That rich things 1 symbolize heavenly goods, and also affections for those goods and the delights of those affections, can be seen from the following passages:

Listen... to Me, eat what is good, that your soul may delight itself in richness. (Isaiah 55:2)

I will fill the soul of the priests with richness, and My people shall be satisfied with... goodness... (Jeremiah 31:14)

My soul shall be satisfied... with fatness and richness, and my mouth shall praise with singing lips. (Psalms 63:5)

They are filled with the richness of Your house, and You give them drink from the river of Your delights. (Psalms 36:8)

On this mountain Jehovah... will make for all people a feast of rich food..., of rich food full of marrow... (Isaiah 25:6)

They shall still have produce in old age; they shall be rich and green, to declare that Jehovah is upright. (Psalms 92:14-15)

(In the feast that Jehovah will make) you shall eat rich food till you are full, and drink blood till you are drunk... (Ezekiel 39:19)

(Jehovah) will regard your burnt offering as rich. (Psalms 20:3)

Because richness of fat symbolizes heavenly goodness, it was therefore a statute in Israel that all the fat of sacrificial animals should be burnt on the altar (Exodus 29:13, 22; Leviticus 1:8; 3:3-16; 4:8-35; 7:3-4, 30-31; 17:6).

In an opposite sense, the richness of fat symbolizes people who are nauseated at goodness, and who, because it is just too much, scorn it and reject it (Deuteronomy 32:15; Jeremiah 5:28; 50:11; Psalms 17:10; 20:3; 78:31; 119:70; and elsewhere).

അടിക്കുറിപ്പുകൾ:

1. Literally, "fat things." The original words in Hebrew and Greek, translated here as "rich" or "richness," mean literally "fat" or "fatness," but metaphorically "rich" or "richness."

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.