ബൈബിൾ

 

創世記 50

പഠനം

   

1 ヨセフは父のに伏して泣き、口づけした。

2 そしてヨセフは彼のしもべである医者たちに、父に薬を塗ることを命じたので、医者たちはイスラエルに薬を塗った。

3 このために四十を費した。薬を塗るにはこれほどの数を要するのである。エジプトびとは七十の間、彼のために泣いた。

4 彼のために泣くが過ぎて、ヨセフはパロのの者に言った、「今もしわたしがあなたがたの前に恵みを得るなら、どうかパロに伝えてください。

5 『わたしの父はわたしに誓わせて言いました「わたしはやがて死にます。カナンの地に、わたしが掘って置いたに葬ってください」。それで、どうかわたしを上って行かせ、父を葬らせてください。そうすれば、わたしはまた帰ってきます』」。

6 パロは言った、「あなたの父があなたに誓わせたように上って行って彼を葬りなさい」。

7 そこでヨセフは父を葬るために上って行った。彼と共に上った者はパロのもろもろの来たち、パロの長老たち、エジプトのもろもろの長老たち、

8 ヨセフの全とその兄弟たち及びその父の族であった。ただ子供とと牛はゴセンの地に残した。

9 また戦車と騎兵も彼と共に上ったので、その行列はたいそう盛んであった。

10 彼らはヨルダンの向こうのアタデの打ち場に行き着いて、そこで大いに嘆き、非常に悲しんだ。そしてヨセフは七の間父のために嘆いた。

11 その地の住民、カナンびとがアタデの打ち場の嘆きを見て、「これはエジプトびとの大いなる嘆きだ」と言ったので、その所の名はアベル・ミツライムと呼ばれた。これはヨルダンの向こうにある。

12 ヤコブの子らは命じられたようにヤコブにおこなった。

13 すなわちその子らは彼をカナンの地へ運んで行って、マクペラののほら穴に葬った。このほら穴はマムレの東にあって、アブラハムがヘテびとエフロンからと共に買って、所有の地としたものである。

14 ヨセフは父を葬った、その兄弟たち及びすべて父を葬るために一緒に上った者と共にエジプトに帰った。

15 ヨセフの兄弟たちは父の死んだのを見て言った、「ヨセフはことによるとわれわれを憎んで、われわれが彼にしたすべての悪に、仕返しするに違いない」。

16 そこで彼らはことづけしてヨセフに言った、「あなたの父は死ぬに命じて言われました、

17 『おまえたちはヨセフに言いなさい、「あなたの兄弟たちはあなたに悪をおこなったが、どうかそのとがとをゆるしてやってください」』。今どうかあなたの父のに仕えるしもべらのとがをゆるしてください」。ヨセフはこの言葉を聞いて泣いた。

18 やがて兄弟たちもきて、彼のに伏して言った、「このとおり、わたしたちはあなたのしもべです」。

19 ヨセフは彼らに言った、「恐れることはいりません。わたしがに代ることができましょうか。

20 あなたがたはわたしに対して悪をたくらんだが、はそれを良きに変らせて、今日のように多くの民の命を救おうと計らわれました。

21 それゆえ恐れることはいりません。わたしはあなたがたとあなたがたの子供たちを養いましょう」。彼は彼らを慰めて、親切に語った。

22 このようにしてヨセフは父の族と共にエジプトに住んだ。そしてヨセフは年生きながらえた。

23 ヨセフはエフライムの代の孫を見たマナセマキルのらも生れてヨセフのひざの上に置かれた。

24 ヨセフは兄弟たちに言った、「わたしはやがて死にます。は必ずあなたがたを顧みて、このから連れ出し、アブラハム、イサク、ヤコブに誓われた地に導き上られるでしょう」。

25 さらにヨセフは、「は必ずあなたがたを顧みられる。その時、あなたがたはわたしのをここから携え上りなさい」と言ってイスラエルのらに誓わせた。

26 こうしてヨセフは歳で死んだ。彼らはこれに薬を塗り、棺に納めて、エジプトに置いた。

   

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #6423

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

6423. And he shall sit in the strength of his bow. That this signifies that he is safe by means of the fighting truth of doctrine, is evident from the signification of “sitting,” as being to be safe, for he who sits in the strength of his bow is safe; and from the signification of a “bow,” as being doctrine (see n. 2686, 2709). The strength of doctrine is truth, for doctrine in which there is no truth is of no avail (that to truth belong power and strength, see above, n. 878, 3091, 4931, 4934, 4937, 6344). The reason why truth is strong, is that good acts through truth; for good is of such a nature that nothing of evil or of falsity can approach it, thus none of the infernal crew, who flee far away when good approaches, or an angel who is in good. But in order that good may fight with that crew which is with man from hell, and protect him in every way, and also protect the spirits who arrive from the world, and likewise those who are in the lower earth, it acts through truth, for in this way it can approach them.

[2] How much power there is in truth has been made evident to me by what it has been given me to see in the other life. A certain spirit who was in natural truth, because during his life in this world he had been a just man, passed through a number of hells, and spoke with me from thence, and described them; he was in power and strength so great that the infernal spirits could not at all infest him, so that he passed safely from one hell into another, which is quite impossible for those who are not in truth. From all this it is evident that by “sitting in the strength of a bow” is signified to be safe by means of the truth of doctrine: that it is by truth fighting, follows from what goes before, where it is said that “the archers shoot at him and hate him.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #3091

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

3091. And she hasted, and let down her pitcher upon her hand. That this signifies submission of the recipients from power, 1 is evident from the signification of “letting down,” as being submission; from the signification of a “pitcher” as being a recipient (see n. 3068, 3079); and from the signification of the “hand,” as being power (see n. 878). The submission of the recipients, from power, consists in the doctrinal things, the knowledges, and the memory-knowledges (which are the recipients, n. 3068, 3079), applying themselves.

There is a chain of subordination, thus of application, and consequently of submission, from the First of life, or the Lord. As the things which are in a lower place ought to serve the higher, they must be in submission; for without their submission there is no conjunction. The “power” here spoken of is from truth; this causes the things which are below to submit. In the Word power is especially attributed to truth; and therefore the “hands,” “arms,” and “shoulders” (by which in the internal sense powers are signified) are predicated of truth (see n. 878, 1085); and the power which appears to be from truth is itself from good, through truth.

അടിക്കുറിപ്പുകൾ:

1. That is, with all their might. [Reviser.]

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.