ബൈബിൾ

 

BaMidbar 6:6

പഠനം

       

6 כָּל־יְמֵי הַזִּירֹו לַיהוָה עַל־נֶפֶשׁ מֵת לֹא יָבֹא׃

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #3196

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

3196. And Isaac went out to meditate in the field. That this signifies the state of the rational in good, is evident from the representation of Isaac, as being the Divine rational (concerning which often above); and from the signification of “meditating in the field,” as being its state in good; for meditating is a state of the rational when it applies the mind intently; but a “field” is doctrine and the things of doctrine (n. 368); thus the things of the church as to good (n. 2971); hence came the ancient form of expression, “to meditate in the field,” denoting to cogitate in good; which is the act of a man not married, when thinking about a wife.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

ബൈബിൾ

 

John 12:35-36

പഠനം

      

35 Jesus therefore said to them, "Yet a little while the light is with you. Walk while you have the light, that darkness doesn't overtake you. He who walks in the darkness doesn't know where he is going.

36 While you have the light, believe in the light, that you may become children of light." Jesus said these things, and he departed and hid himself from them.