ബൈബിൾ

 

1 Mose 49:10

പഠനം

       

10 Es wird das Zepter von Juda nicht entwendet werden noch der Stab des Herrschers von seinen Füßen, bis daß der Held komme; und demselben werden die Völker anhangen.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #6360

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

6360. 'I will divide them in Jacob' means that they are to be banished from the natural man. This is clear from the meaning of 'dividing' or cutting off as separation and removal from truth and good, dealt with in 4424, thus a banishment; and from the representation of 'Jacob' as the natural or external man, dealt with in 3305, 3576, 4286, 4292, 4570, 6236.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #3575

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

3575. 'And he smelled the odour of his clothes' means the pleasing emanation from the truth of good which he perceived. This is clear from the meaning of 'odour' as that which is pleasing, dealt with in 925, and of 'smelling' as perceiving that which is pleasant, and from the meaning of 'clothes' as truth, dealt with in 297, 1073, 2576. Because the clothes were Esau's, to whom 'his' refers here, and 'Esau' represents the good of the natural, it is the truth of good that is meant. The truth of good is that which is produced in the natural through the direct and indirect influx of the rational, dealt with above in 3573. This was the truth that was being sought. But because it could not be produced by means of direct influx from the good of the rational without indirect influx simultaneously, that is, influx through the truth of the rational, and this was not possible except through the many intermediate things which Esau and Jacob are used to describe here in the internal sense, 'smelling the odour of his clothes' therefore means the truth of good which was perceived.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.