ബൈബിൾ

 

Mica 3

പഠനം

   

1 Und ich sprach: Höret doch, ihr Häupter im Hause Jakob und ihr Fürsten im Hause Israel! Ihr solltet es billig sein, die das Recht wüßten.

2 Aber ihr hasset das Gute und liebet das Arge; ihr schindet ihnen die Haut ab und das Fleisch von ihren Beinen

3 und fresset das Fleisch meines Volks; und wenn ihr ihnen die Haut abgezogen habt, zerbrecht ihr ihnen auch die Beine und zerleget es wie in einen Topf und wie Fleisch in einen Kessel.

4 Darum wenn ihr nun zum HERRN schreien werdet, wird er euch nicht erhören, sondern wird sein Angesicht vor euch verbergen zur selbigen Zeit, wie ihr mit eurem bösen Wesen verdienet habt.

5 So spricht der HERR wider die Propheten, so mein Volk verführen: Sie predigen, es solle wohlgehen, wo man ihnen zu fressen gebe; wo man ihnen aber nichts ins Maul gibt, da predigen sie, es müsse ein Krieg kommen.

6 Darum soll euer Gesicht zur Nacht und euer Wahrsagen zur Finsternis werden. Die Sonne soll über den Propheten untergehen und der Tag über ihnen finster werden.

7 Und die Schauer sollen zuschanden und die Wahrsager zu Spott werden, und müssen ihr Maul alle verhüllen, weil da kein Gotteswort sein wird.

8 Ich aber bin voll Kraft und Geistes des HERRN, voll Rechts und Stärke, daß ich Jakob sein Übertreten und Israel seine Sünde anzeigen darf.

9 So höret doch dies, ihr Häupter im Hause Jakob und ihr Fürsten im Hause Israel, die ihr das Recht verschmähet und alles, was aufrichtig ist, verkehret,

10 die ihr Zion mit Blut bauet und Jerusalem mit Unrecht.

11 Ihre Häupter richten um Geschenke, ihre Priester lehren um Lohn, und ihre Propheten wahrsagen um Geld, verlassen sich auf den HERRN und sprechen: Ist nicht der HERR unter uns? Es kann kein Unglück über uns kommen.

12 Darum wird Zion um euretwillen wie ein Feld zerpflüget und Jerusalem zum Steinhaufen und der Berg des Tempels zu einer wilden Höhe werden.

   

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #4282

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

4282. Verses 26-28 And he' said, Let me go, for the dawn is coming up. And he said, I will not let you go unless you bless me. And he 1 said to him, What is your name? And he said, Jacob. And he' said, Your name will no longer be called Jacob, but Israel, for as a prince you have contended with God and with men, and have prevailed.

'He said, Let me go, for the dawn is coming up' means that the temptation came to an end when the joining together was at hand. 'And he said, I will not let you go unless you bless me' means that a joining together was to take place. 'And he said to him, What is your name? And he said, Jacob' means the essential nature of good done from truth. 'And he said, Your name will no longer be called Jacob, but Israel' means the Divine celestial-spiritual at this point, for 'Israel' is the celestial-spiritual man within the natural, and so is the natural man, whereas the celestial-spiritual man proper - that is, the rational man - is 'Joseph'. 'For as a prince you have contended with God and with men, and have prevailed' means repeated victories in conflicts over truths and goods.

[2] In the internal historical sense in which Jacob and his descendants are the subject the same words have the following meaning: 'Let me go, for the dawn is coming up' means that the genuine representative role would depart from the descendants of Jacob before they entered into the representatives connected with the land of Canaan. 'And he said, I will not let you go unless you bless me' means that they insisted on being representative. 'And he said to him, What is your name? And he said, Jacob' means that they were the descendants of Jacob - together with their essential nature. 'And he said, Your name will no longer be called Jacob, but Israel' means that they could not as [the descendants of] Jacob play the representative part, except by virtue of the new nature that was imparted to them. 'For as a prince you have contended with God and with men, and have prevailed' means on account of the stubborn perverseness which was a product of their evil desires and of false delusions.

അടിക്കുറിപ്പുകൾ:

1. i.e. the man

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

ബൈബിൾ

 

Amos 7:2

പഠനം

       

2 It happened that, when they made an end of eating the grass of the land, then I said, "Lord Yahweh, forgive, I beg you! How could Jacob stand? For he is small."