ബൈബിൾ

 

1 Mose 24:36

പഠനം

       

36 Dazu hat Sara, meines HERRN Weib, einen Sohn geboren meinem HERRN in seinem Alter; dem hat er alles gegeben, was er hat.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #3037

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

3037. 'And who spoke to me, and who swore to me, saying' means the Divine itself from whom came His Divine will and understanding. This is clear from the meaning of 'speaking' as perceiving, dealt with in 3029, and also as willing, 2626; and from the meaning of 'swearing' as confirmation from the Divine and as that which has reference to truths which belong to the understanding, 2842. When Jehovah is referred to as 'speaking' the meaning in the internal sense is that He wills, for whatever Jehovah speaks He also wills. But when Jehovah is referred to as 'swearing' the meaning in the internal sense is that He understands it to be true. Thus when used in reference to Jehovah, 'swearing' means understanding, as becomes clear also from the places quoted from the Word in 2842.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #2626

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

2626. 'As God had spoken to him' means as He had willed. This becomes clear from the meaning of 'speaking' as thinking, dealt with in 2271, 2287, 2619; but here willing is meant for the reason that it was 'God' who is said to have spoken, and thinking in the case of the Divine is His willing.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.