ബൈബിൾ

 

1 Mose 24:24

പഠനം

       

24 Sie sprach zu ihm: Ich bin Bethuels Tochter, des Sohnes Milkas, den sie dem Nahor geboren hat.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Himmlische Geheimnisse #3201

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

3201. Vers 64, 65: Und Rebecka erhob ihre Augen und sah den Jischak und fiel herab vom Kamel. Und sprach zu dem Knecht: wer ist der Mann dort, der im Felde gehet, uns entgegen? Und der Knecht sprach: das ist mein Herr; da nahm sie den Schleier und bedeckte sich.

„Und Rebecka erhob ihre Augen und sah den Jischak“ bedeutet gegenseitiges Aufmerken der Neigung zum Wahren;

„und fiel herab vom Kamel“ bedeutet die Trennung vom Wißtümlichen im natürlichen Menschen, beim Innewerden des vernünftig Guten;

„und sprach zu dem Knecht“ bedeutet die Erforschung aus dem natürlich Göttlichen;

„wer ist der Mann dort, der im Felde gehet, uns entgegen“ bedeutet bezüglich des Vernünftigen, das allein im Guten;

„und der Knecht sprach: das ist mein Herr“ bedeutet die Anerkennung;

„da nahm sie den Schleier und bedeckte sich“ bedeutet die Scheinbarkeiten des Wahren.

  
/ 10837  
  

Übersetzung von J.F.I. Tafel, 1867-1869. Schlussredaktion Friedemann Horn, 1998.

ബൈബിൾ

 

Apostelgeschichte 7:5

പഠനം

       

5 Und gab ihm kein Erbteil drinnen, auch nicht eines Fußes breit; und verhieß ihm, er wollte es geben ihm zu besitzen und seinem Samen nach ihm, da er noch kein Kind hatte.