ബൈബിൾ

 

1 Mose 18:12

പഠനം

       

12 Darum lachte sie bei sich selbst und sprach: Nun ich alt bin, soll ich noch Wollust pflegen, und mein HERR auch alt ist!

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #2194

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

2194. Behold, Sarah thy wife shall have a son. That this signifies the rational that was to be Divine, is evident from the signification of a “son” and of “Sarah,” and also of “Isaac” who should be born to her. Both “son” and “Sarah,” and also “Isaac,” signify that which is of the Lord’s rational. (That a “son” is truth may be seen above, n. 489, 491, 533, 1147; also that “Sarah” signifies rational truth, n. 2173; and that “Isaac” signifies the Divine rational, n. 1893, 2066, 2083.) The human with every man begins in the inmost of his rational (as before said, n. 2106); and so also the Lord’s Human: that which was above it was Jehovah Himself, differently from any other man whatever. As the human begins in the inmost of the rational, and as the Lord made all the Human that was with Himself Divine, He first made the rational itself so from its inmost, which, when made Divine is represented and signified (as before said) by “Isaac.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #2173

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

2173. That “Sarah” is here the Lord as to truth, is evident from the representation of Sarah, as being intellectual truth adjoined to good; here, as being rational truth, for the same reason as just now stated in regard to Abraham. (That Sarah represents truth may be seen above, n. 1468, 1901, 2063, 2065). In the historicals of the Word good and truth cannot be represented otherwise than by a marriage, for this is really the case with them, for there is a Divine marriage between things celestial and spiritual, or what is the same, between those which are of love and those which are of faith, or again what is the same, between those of the will and those of the understanding. The former are of good, the latter are of truth. There is such a marriage in the Lord’s kingdom in the heavens; such also in the Lord’s kingdom on the earth (that is, in the church); such a marriage in every man, in every single thing of him, nay, in the veriest singulars of all. That which is not in such a marriage does not live. Nay, from that Divine marriage there is such a marriage in universal nature, and in every particular of it, but under other form and appearance, otherwise nothing whatever would there subsist. Because there is such marriage in everything, therefore with the Prophets every matter is expressed in a twofold manner, especially in Isaiah-one expression referring to what is celestial, or to good, and the other to what is spiritual, or to truth (see n. 683, 793, 801). That in everything there is a resemblance of a marriage, may be seen above (n. 718, 747, 917, 1432). Hence it is that the Lord’s good is represented by Abraham, and His truth by Sarah.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.