ബൈബിൾ

 

Hesekiel 13

പഠനം

   

1 Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:

2 Menschensohn, weissage über die Propheten Israels, die da weissagen, und sprich zu denen, welche aus ihrem Herzen weissagen: Höret das Wort Jehovas!

3 So spricht der Herr, Jehova: Wehe den törichten Propheten, welche ihrem eigenen Geiste nachgehen und dem, was sie nicht gesehen haben!

4 Wie Füchse in den Trümmern sind, Israel, deine Propheten geworden.

5 In die Risse seid ihr nicht getreten, und die Mauer habt ihr nicht vermauert um das Haus Israel her, um standzuhalten im Streit am Tage Jehovas.

6 Sie schauten Eitles und Lügenwahrsagung, die da sagen: "Spruch Jehovas!", obwohl Jehova sie nicht gesandt hat; und sie ließen hoffen, daß ihr Wort erfüllt würde.

7 Schautet ihr nicht ein eitles Gesicht, und sprachet ihr nicht Lügenwahrsagung, als ihr sagtet: "Spruch Jehovas!", und ich hatte doch nicht geredet?

8 Darum spricht der Herr, Jehova, also: Weil ihr Eitles redet und Lüge schauet, darum, siehe, will ich an euch, spricht der Herr, Jehova;

9 und meine Hand wird wider die Propheten sein, die Eitles schauen und Lüge wahrsagen. Im Rate meines Volkes sollen sie nicht stehen, und in das Buch des Hauses Israel nicht eingeschrieben werden, und in das Land Israel sollen sie nicht kommen. Und ihr werdet wissen, daß ich der Herr, Jehova, bin.

10 Darum, ja, darum daß sie mein Volk irreführen und sprechen: Friede! obwohl kein Friede da ist; und baut dieses eine Wand, siehe, sie bestreichen sie mit Tünche; -

11 sprich zu den Übertünchern: Sie soll fallen! Es kommt ein überschwemmender Regen; und ihr Hagelsteine, ihr werdet fallen, und ein Sturmwind wird losbrechen;

12 und siehe, die Mauer fällt. Wird man euch nicht sagen: Wo ist das Getünchte, das ihr getüncht habt? -

13 Darum, so spricht der Herr, Jehova: Ich will einen Sturmwind losbrechen lassen in meinem Grimm, und ein überschwemmender Regen wird kommen in meinem Zorn, und Hagelsteine im Grimm, zur Vernichtung.

14 Und ich will die Mauer abbrechen, die ihr mit Tünche bestrichen habt, und sie zur Erde niederwerfen, daß ihr Grund entblößt werde; und sie soll fallen, und ihr werdet in ihrer Mitte umkommen. Und ihr werdet wissen, daß ich Jehova bin.

15 Und so werde ich meinen Grimm vollenden an der Mauer und an denen, die sie mit Tünche bestreichen; und ich werde zu euch sagen: Die Mauer ist nicht mehr, und die sie tünchten, sind nicht mehr,

16 die Propheten Israels, welche über Jerusalem weissagen und für dasselbe Gesichte des Friedens schauen, obwohl kein Friede da ist, spricht der Herr, Jehova.

17 Und du, Menschensohn, richte dein Angesicht wider die Töchter deines Volkes, welche aus ihrem Herzen weissagen;

18 und weissage wider sie und sprich: So spricht der Herr, Jehova: Wehe denen, welche Binden zusammennähen über alle Gelenke der Hände und Kopfhüllen machen für Häupter jedes Wuchses, um Seelen zu fangen! Die Seelen meines Volkes fanget ihr, und eure Seelen erhaltet ihr am Leben?

19 Und ihr entheiliget mich bei meinem Volke für einige Hände voll Gerste und für einige Bissen Brotes, indem ihr Seelen tötet, die nicht sterben, und Seelen am Leben erhaltet, die nicht leben sollten; indem ihr mein Volk belüget, das auf Lügen hört? -

20 Darum spricht der Herr, Jehova, also: Siehe, ich will an eure Binden, mit welchen ihr fanget, will die Seelen wegfliegen lassen und sie von euren Armen wegreißen; und ich will die Seelen freilassen, die ihr fanget, die Seelen, daß sie wegfliegen.

21 Und ich werde eure Kopfhüllen zerreißen und mein Volk aus eurer Hand erretten, damit sie nicht mehr zur Beute werden in eurer Hand. Und ihr werdet wissen, daß ich Jehova bin.

22 Weil ihr das Herz des Gerechten mit Lüge kränket, da ich ihn doch nicht betrübt habe, und weil ihr die Hände des Gesetzlosen stärket, damit er von seinem bösen Wege nicht umkehre, um sein Leben zu erhalten:

23 darum sollt ihr nicht mehr Eitles schauen und nicht ferner Wahrsagerei treiben; und ich werde mein Volk aus eurer Hand erretten. Und ihr werdet wissen, daß ich Jehova bin.

   

ബൈബിൾ

 

Matthaeus 7:27

പഠനം

       

27 und der Platzregen fiel hernieder, und die Ströme kamen, und die Winde wehten und stießen an jenes Haus; und es fiel, und sein Fall war groß.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #4680

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

4680. 'That their father loved him more than all his brothers' means that [the Lord's Divine Spiritual or Divine Truth] was joined to the Divine Natural - in the proximate sense, to the Ancient Church meant by 'father'. This is clear from the explanations given above in 4675, where similar words occur. The reason why in the proximate sense the meaning is that [the Lord's Divine Spiritual or Divine Truth] was joined to the Ancient Church, and why in that sense 'father' is used to mean that Church, is that in the proximate sense, as stated immediately above in 4679, the descendants of Jacob and therefore the Church that was represented among them are meant by 'Joseph's brothers'. This whole matter has been discussed several times already, but in view of the train of thought that occurs in what follows the main points will be restated briefly here.

[2] The Ancient Church established by the Lord after the Flood was a representative Church. It was the kind of Church in which the external features of its worship, every single one, represented the celestial and spiritual things belonging to the Lord's kingdom, and in the highest sense represented those Divine things which are the Lord's own. Every single internal aspect of its worship however had to do with charity. This Church was widespread in much of the Asiatic world and in many kingdoms there. And although differences existed among them so far as teachings about matters of faith were concerned, there was nevertheless one Church because all people everywhere made charity the essential element of the Church. People at that time who separated faith from charity and made faith the essential element of the Church were called Ham. But in process of time this Church turned aside to idolatrous practices, and in Egypt, Babylon, and other places to magical ones; for they began to worship external things devoid of anything internal. So because they departed from charity, heaven departed from them, and in its place spirits from hell came and led them.

[3] Once this Church had been laid in ruins a new Church originating in Eber came into being, which was called the Hebrew Church. This existed in Syria and Mesopotamia, and also among other nations in the land of Canaan. But it differed from the Ancient Church in that it made sacrifices the essential requirement of external worship. It did, it is true, acknowledge charity as the inner substance of worship, but not so much with the heart as the Ancient Church had done. This Church too became idolatrous.

[4] At length the Lord was pleased to establish a new type of Church among Abraham's descendants through Jacob and to introduce among that nation the external features of the worship of the Ancient Church. But that nation was the kind that could not accept anything internal constituting the Church because their hearts were utterly opposed to charity. For this reason no more than what was representative of the Church was set up among that nation. From this it is now clear that 'Jacob's sons' or 'Joseph's brothers' in the proximate sense means that kind of Church, and that 'Jacob their father' means the Ancient Church. Furthermore, in many other places in the Word, especially the prophetical part, 'Jacob' is used to mean the Ancient Church, in addition to which this Church - the Ancient - is frequently called 'father' or 'mother', 'father' to refer to its good and 'mother' to its truth. From this it is now evident that 'their father loved Joseph more than all his brothers' means that the Lord's Divine Truth was joined to the Ancient Church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.