ബൈബിൾ

 

2 Mose 33

പഠനം

   

1 Und Jehova redete zu Mose: Gehe ziehe hinauf von hinnen, du und das Volk, das du aus dem Lande Ägypten heraufgeführt hast, in das Land, das ich Abraham, Isaak und Jakob zugeschworen habe, indem ich sprach: Deinem Samen werde ich es geben! -

2 Und ich werde einen Engel vor dir hersenden und vertreiben die Kanaaniter, die Amoriter und die Hethiter und die Perisiter, die Hewiter und die Jebusiter, -

3 in ein Land, das von Milch und Honig fließt; denn ich werde nicht in deiner Mitte hinaufziehen, denn du bist ein hartnäckiges Volk, daß ich dich nicht vernichte auf dem Wege.

4 Und als das Volk dieses böse Wort hörte, da trauerten sie, und keiner legte seinen Schmuck an.

5 Denn Jehova hatte zu Mose gesagt: Sprich zu den Kindern Israel: Ihr seid ein hartnäckiges Volk; zöge ich nur einen Augenblick in deiner Mitte hinauf, so würde ich dich vernichten. Und nun, lege deinen Schmuck von dir, und ich werde wissen, was ich dir tun will.

6 Und die Kinder Israel rissen sich ihren Schmuck ab an dem Berge Horeb.

7 Und Mose nahm das Zelt und schlug es sich auf außerhalb des Lagers, fern vom Lager, und nannte es: Zelt der Zusammenkunft. Und es geschah, ein jeder, der Jehova suchte, ging hinaus zu dem Zelte der Zusammenkunft, das außerhalb des Lagers war.

8 Und es geschah, wenn Mose zu dem Zelte hinausging, so erhob sich das ganze Volk, und sie standen, ein jeder am Eingang seines Zeltes; und sie schauten Mose nach, bis er in das Zelt trat.

9 Und es geschah, wenn Mose in das Zelt trat, so stieg die Wolkensäule hernieder und stand am Eingang des Zeltes; und Jehova redete mit Mose.

10 Und das ganze Volk sah die Wolkensäule am Eingang des Zeltes stehen; und das ganze Volk erhob sich, und sie warfen sich nieder, ein jeder am Eingang seines Zeltes.

11 Und Jehova redete mit Mose von Angesicht zu Angesicht, wie ein Mann mit seinem Freunde redet; und er kehrte zum Lager zurück. Sein Diener aber, Josua, der Sohn Nuns, ein Jüngling, wich nicht aus dem Innern des Zeltes.

12 Und Mose sprach zu Jehova: Siehe, du sprichst zu mir: Führe dieses Volk hinauf, aber du hast mich nicht wissen lassen, wen du mit mir senden willst. Und du hast doch gesagt: Ich kenne dich mit Namen, und du hast auch Gnade gefunden in meinen Augen.

13 Und nun, wenn ich denn Gnade gefunden habe in deinen Augen, so laß mich doch deinen Weg wissen, daß ich dich erkenne, damit ich Gnade finde in deinen Augen; und sieh, daß diese Nation dein Volk ist!

14 Und er sprach: Mein Angesicht wird mitgehen, und ich werde dir Ruhe geben.

15 Und er sprach zu ihm: Wenn dein Angesicht nicht mitgeht, so führe uns nicht hinauf von hinnen.

16 Und woran soll es denn erkannt werden, daß ich Gnade gefunden habe in deinen Augen, ich und dein Volk? Nicht daran, daß du mit uns gehst und wir ausgesondert werden, ich und dein Volk, aus jedem Volke, das auf dem Erdboden ist?

17 Und Jehova sprach zu Mose: Auch dieses, was du gesagt hast, werde ich tun; denn du hast Gnade gefunden in meinen Augen, und ich kenne dich mit Namen.

18 Und er sprach: Laß mich doch deine Herrlichkeit sehen!

19 Und Jehova sprach: Ich werde alle meine Güte vor deinem Angesicht vorübergehen lassen und werde den Namen Jehovas vor dir ausrufen; und ich werde begnadigen, wen ich begnadigen werde, und werde mich erbarmen, wessen ich mich erbarmen werde.

20 Und er sprach: Du vermagst nicht mein Angesicht zu sehen, denn nicht kann ein Mensch mich sehen und leben.

21 Und Jehova sprach: Siehe, es ist ein Ort bei mir, da sollst du auf dem Felsen stehen.

22 Und es wird geschehen, wenn meine Herrlichkeit vorübergeht, so werde ich dich in die Felsenkluft stellen und meine Hand über dich decken, bis ich vorübergegangen bin.

23 Und ich werde meine Hand hinwegtun, und du wirst mich von hinten sehen; aber mein Angesicht soll nicht gesehen werden.

   

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #10553

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

10553. 'And all the people rose, and they bowed down, each at the door of [his] tent' means that nation's holy regard for and adoration of what was external with them. This is clear from the meaning of 'rising and bowing down' as having a holy regard for something and adoring it; and from the meaning of 'at the door of [his] tent' as the external aspect of the Word, the Church, and worship, dealt with above in 10549. These words describe the genius or disposition of that nation. Although they stand outside the true meaning of the Word and the visibility so far as the Word with them is concerned is so extremely poor they nevertheless have a holy regard for it and adore it. But that holy regard is an idolatrous holiness arising out of self-love, altogether different from any Divine holiness. Regarding the existence of such holiness with that nation when they engage in worship, see 3479, 4281, 6588, 9377, 10430, 10500.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #10500

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

10500. 'Perhaps I shall make expiation for your sin' means the possibility owing to the Lord's Divine Power for this to come about among those who have so turned themselves away. This is clear from the meaning of 'expiating' as causing no attention to be paid any longer to this, thus causing their worship to be nevertheless received and heard, for 'expiation' may also mean the hearing and acceptance of all the things composing worship, see 9506, at this point therefore the possibility for this to be brought about among those who have so turned themselves away; and from the meaning of 'sin' as a total turning away from the Divine, as above in 10498. The reason why all this is meant by those words is that the subject in the whole of the present chapter is the turning away of the Israelite nation from the Divine and the possibility in spite of this for contact to be established with heaven through the external things in which alone they were interested.

[2] For any knowledge to exist of the real nature of these things a little more must be stated. The Church on earth is established solely to the end that the world, that is, the human race, may be in contact with heaven, that is, with the Lord through heaven; for without the Church there is no contact, and without such contact the human race would perish, 10452. But human contact with heaven is achieved by means of spiritual and celestial things that reside with a person, not by means of worldly and bodily things without these. Or what amounts to the same thing, it is achieved by means of internal things, not by means of external ones without them. Since therefore the Israelite nation's interest lay in external things and not in internal ones, and yet something of a Church was to be established among them, the Lord made provision nevertheless for contact with heaven to be accomplished by means of representatives, which were the external forms of worship among that nation. But such contact was accomplished in a wondrous manner; regarding this contact, see in the places introduced above in 10499.

[3] But two things were necessary before this could be accomplished. One was that the internal with them should be completely shut off, and the other that an outward holiness should exist when they engaged in worship. For when the internal has been completely shut off, the internal side of the Church and of worship is neither repudiated nor acknowledged; it is as though none exists. In these circumstances an outward holiness can exist and also be raised up, since no obstacle stands in the way. Therefore also that nation was completely ignorant of the inward things connected with love to the Lord and belief in Him, and with eternal life attained through these. But as soon as the Lord came into the world and revealed Himself, and He taught that people should love and believe in Him, that nation on hearing these things began to repudiate them, and so they could no longer be maintained in the kind of ignorance they had been in before. Therefore they were then driven out of the land of Canaan, to prevent them from defiling internal things and rendering them profane by their renunciation of them in that land, where since most ancient times all locations had been made representative of such things as have to do with heaven and the Church, see 1585, 3686, 4447, 5136, 6516.

[4] For these reasons, to the extent at the present day that they have a knowledge of internal things and set their minds firmly against them and repudiate them, they can no longer possess an outward holiness, because a negative attitude of mind not only shuts off the internal but also takes away any holiness from the external, and so any contact with heaven. The situation is similar with Christians who have a knowledge, derived from the Word or from the teachings of the Church, of internal things and yet in their heart repudiate them, as is the case when they lead an evil life and have evil thoughts, no matter how outwardly devout and holy they may seem to be when they take part in worship.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.