ബൈബിൾ

 

Daniel 8:17

പഠനം

       

17 Il vint alors près du lieu où j'étais; et à son approche, je fus effrayé, et je tombai sur ma face. Il me dit: Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne un temps qui sera la fin.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcanes Célestes #9485

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

9485. Et qu'ils fassent une Arche ; signifie le ciel intime : on le voit par la signification de l'Arche, en ce qu'elle est le ciel intime, car le Témoignage ou la Loi dans l'Arche signifie le Seigneur, par la raison que le Témoignage est le Divin Vrai, et que le Divin Vrai est le Seigneur dans le ciel, voir plus bas, numéro 9503 ; de là vient donc que l'Arche signifie le ciel intime ; c'est pourquoi l'Arche était le très-saint, et elle était adorée pour Jéhovah par le peuple, car on croyait que Jéhovah était dans l'arche et y habitait entre les Chérubins, comme on le voit dans David :

« Nous en avons entendu (parler) en Éphratah ; nous entrerons dans son Habitacle ; nous nous prosternerons devant le marchepied de ses pieds ; lève-toi Jéhovah, pour ton repos, Toi et l'Arche de ta force. » - Psaumes 132:6-7, 8.

Là, il s'agit du Seigneur ; Éphratah est Bethlehem où est né le Seigneur, - Michée 5:1. Matthieu 2:6 ;

L'Habitacle est le ciel où est le Seigneur ; Toi et l'Arche de ta force, c'est le Seigneur et son représentatif : que l'Arche soit le représentatif du Seigneur, on le voit clairement dans Jérémie :

« Je vous ramènerai à Sion ; en ces jours là, on ne dira plus : l'Arche de l'alliance, et elle ne montera plus sur le cœur, et l'on n'en fera plus mention, et on ne la désirera plus, et elle ne sera plus réparée ; en ce temps-là on appellera Jérusalem le trône de Jéhovah, et vers elle seront assemblées toutes les nations au Nom de Jéhovah à Jérusalem. » - Jérémie 3:14, 16-17 ;

Là, il s'agit de la Nouvelle Église ; le représentatif de l'Église précédente, qui alors devait être aboli, est entendu par l'arche, dont on ne parlera plus, qui ne montera plus sur le cœur, et qui ne sera plus réparée ; Jérusalem vers laquelle seront assemblées les nations est cette nouvelle Église ; il est donc évident que l'arche signifie le représentatif du Seigneur et de son culte dans l'Église ; le sacrifice perpétuel et l'Habitacle du Sanctuaire ont une pareille signification dans Daniel, -Chap. 8:11. -Que l'Arche ait été adorée pour Jéhovah par le peuple Israélite et Juif, et qu'on ait cru que Jéhovah était dans l'Arche et y habitait entre les Chérubins, c'est ce qu'on voit clairement dans 2 Samuel :

« David fit monter l'Arche de Dieu, de laquelle est appelé le Nom, le Nom de Jéhovah Zebaoth assis entre les Chérubins sur elle. “ - 2 Samuel 6:2 :

Et dans Moïse :

« Quand partait l'Arche, Moïse disait : Lève-toi, Jéhovah, que soient dispersés tes ennemis ; quand elle se reposait, il disait : Reviens Jéhovah, myriades de milliers d'Israël. " - . -Si le ciel intime était signifié par l'arche, c'est parce que tout le Tabernacle ou toute la tente représentait tout le ciel Angélique ; le parvis représentait le dernier Ciel, l'Habitacle où le Prêtre officiait représentait le Ciel moyen, et l'Habitacle en dedans du Voile, où était l'Arche qui renfermait le Témoignage, représentait le Ciel intime.

  
/ 10837  
  

ബൈബിൾ

 

Exode 24

പഠനം

   

1 Dieu dit à Moïse: Monte vers l'Eternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'Israël, et vous vous prosternerez de loin.

2 Moïse s'approchera seul de l'Eternel; les autres ne s'approcheront pas, et le peuple ne montera point avec lui.

3 Moïse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l'Eternel et toutes les lois. Le peuple entier répondit d'une même voix: Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit.

4 Moïse écrivit toutes les paroles de l'Eternel. Puis il se leva de bon matin; il bâtit un autel au pied de la montagne, et dressa douze pierres pour les douze tribus d'Israël.

5 Il envoya des jeunes hommes, enfants d'Israël, pour offrir à l'Eternel des holocaustes, et immoler des taureaux en sacrifices d'actions de grâces.

6 Moïse prit la moitié du sang, qu'il mit dans des bassins, et il répandit l'autre moitié sur l'autel.

7 Il prit le livre de l'alliance, et le lut en présence du peuple; ils dirent: Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, et nous obéirons.

8 Moïse prit le sang, et il le répandit sur le peuple, en disant: Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a faite avec vous selon toutes ces paroles.

9 Moïse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'Israël.

10 Ils virent le Dieu d'Israël; sous ses pieds, c'était comme un ouvrage de saphir transparent, comme le ciel lui-même dans sa pureté.

11 Il n'étendit point sa main sur l'élite des enfants d'Israël. Ils virent Dieu, et ils mangèrent et burent.

12 L'Eternel dit à Moïse: Monte vers moi sur la montagne, et reste là; je te donnerai des tables de pierre, la loi et les ordonnances que j'ai écrites pour leur instruction.

13 Moïse se leva, avec Josué qui le servait, et Moïse monta sur la montagne de Dieu.

14 Il dit aux anciens: Attendez-nous ici, jusqu'à ce que nous revenions auprès de vous. Voici, Aaron et Hur resteront avec vous; si quelqu'un a un différend, c'est à eux qu'il s'adressera.

15 Moïse monta sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne.

16 La gloire de l'Eternel reposa sur la montagne de Sinaï, et la nuée la couvrit pendant six jours. Le septième jour, l'Eternel appela Moïse du milieu de la nuée.

17 L'aspect de la gloire de l'Eternel était comme un feu dévorant sur le sommet de la montagne, aux yeux des enfants d'Israël.

18 Moïse entra au milieu de la nuée, et il monta sur la montagne. Moïse demeura sur la montagne quarante jours et quarante nuits.