ബൈബിൾ

 

Genesis 24:9

പഠനം

       

9 Siis sulane pani käe oma isanda Aabrahami puusa alla ja vandus temale selle kõne kohaselt.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #3031

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

3031. Bringing shall I bring back thy son unto the land whence thou camest out? That this signifies a question whether it could nevertheless be conjoined with the Divine good of the rational, is evident from what was said above concerning Abraham, and concerning the land whence he came forth (see n. 1353, 1356, 1992, 2559); from which it is evident that the land whence Abram came was Syria, where was the second Ancient Church, called the Hebrew Church from Eber by whom it was established (n. 1238, 1241, 1327, 1343). But about the time of Abraham this church also fell away from the truth, and some of its households to such an extent that they were wholly ignorant of Jehovah, and worshiped other gods. This is the “land” here meant, and concerning which the servant asked Abraham whether he should bring back his son to the land whence he came out; and it is from this that by the “land” is here signified an affection which does not agree with truth. And because this is its meaning, by bringing back the son, or what is the same, by his marrying a woman there, and remaining there with her, is signified to conjoin an affection that does not agree with truth, with the Divine good of the rational. But that this could not be done is declared by Abraham’s answer, the consideration of which now follows.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

ബൈബിൾ

 

Exodus 5:2-3

പഠനം

      

2 Pharaoh said, "Who is Yahweh, that I should listen to his voice to let Israel go? I don't know Yahweh, and moreover I will not let Israel go."

3 They said, "The God of the Hebrews has met with us. Please let us go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to Yahweh, our God, lest he fall on us with pestilence, or with the sword."