ബൈബിൾ

 

Jozua 18:22

പഠനം

       

22 En Beth-araba, en Zemaraim, en Beth-El,

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #6860

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

6860. And the Hivite, and the Jebusite. That this signifies by idolatry in which there is somewhat of good and truth, is evident from the representation of the Hivite, as being idolatry in which there is somewhat of good; and from the representation of the Jebusite, as being idolatry in which there is somewhat of truth. That such things are signified by these nations, can be seen from the fact that it was permitted that a covenant should be made with the Gibeonites by Joshua and the elders (Josh. 9:3); and that they were made hewers of wood and drawers of water for the house of God (verses 23-27, 27); that these were Hivites see verse 7, and 11:19. That by the Jebusites are represented those who were in idolatry, but in which there was somewhat of truth, can be seen from the fact that the Jebusites were long tolerated in Jerusalem, and were not driven out of it (Josh. 15:63; 18:28; 2 Samuel 5:6-10).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

ബൈബിൾ

 

2 Samuel 5:6-10

പഠനം

      

6 The king and his men went to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land, who spoke to David, saying, "Unless you take away the blind and the lame, you shall not come in here;" thinking, "David can't come in here."

7 Nevertheless David took the stronghold of Zion; the same is the city of David.

8 David said on that day, "Whoever strikes the Jebusites, let him get up to the watercourse, and strike the lame and the blind, who are hated by David's soul." Therefore they say, "The blind and the lame can't come into the house."

9 David lived in the stronghold, and called it the city of David. David built around from Millo and inward.

10 David grew greater and greater; for Yahweh, the God of Armies, was with him.