ബൈബിൾ

 

Leviticus 6

പഠനം

   

1 The Lord spoke to Moses, saying:

2 Whosoever shall sin, and despising the Lord, shall deny to his neighbour the thing delivered to his keeping, which was committed to his trust; or shall by force extort any thing, or commit oppression;

3 Or shall find a thing lost, and denying it, shall also swear falsely, or shall do any other of the many things, wherein men are wont to sin:

4 Being convicted of the offence, he shall restore

5 All that he would have gotten by fraud, in the principal, and the fifth part besides to the owner, whom he wronged.

6 Moreover for his sin he shall offer a ram without blemish out of the flock, and shall give it to the priest, according to the estimation and measure of the offence:

7 And he shall pray for him before the Lord, and he shall have forgiveness for every thing in doing of which he hath sinned.

8 And the Lord spoke to Moses, saying:

9 Command Aaron and his sons: This is the law of a holocaust: It shall be burnt upon the altar, all night until morning: the fire shall be of the same altar.

10 The priest shall be vested with the tunick and the linen breeches, and he shall take up the ashes of that which the devouring fire hath burnt, and putting them beside the altar,

11 Shall put off his former vestments, and being clothed with others, shall carry them forth without the camp, and shall cause them to be consumed to dust in a very clean place,

12 And the fire on the altar shall always burn, and the priest shall feed it, putting wood on it every day in the morning, and laying on the holocaust, shall burn thereupon the fat of the peace offerings.

13 This is the perpetual fire which shall never go out on the altar.

14 This is the law of the sacrifice and libations, which the children of Aaron shall offer before the Lord, and before the altar.

15 The priest shall take a handful of the flour that is tempered with oil, and all the frankincense that is put upon the flour: and he shall burn it on the altar for a memorial of most sweet odour to the Lord:

16 And the part of the flour that is left, Aaron and his sons shall eat, without leaven: and he shall eat it in the holy place of the court of the tabernacle.

17 And therefore it shall not be leavened, because part thereof is offered for the burnt sacrifice of the Lord. It shall be most holy, as that which is offered for sin and for trespass.

18 The males only of the race of Aaron shall eat it. It shall be an ordinance everlasting in your generations concerning the sacrifices of the Lord: Every one that toucheth them shall be sanctified.

19 And the Lord spoke to Moses, saying:

20 This is the oblation of Aaron, and of his sons, which they must offer to the Lord, in the day of their anointing: They shall offer the tenth part of an ephi of flour for a perpetual sacrifice, half of it in the morning, and half of it in the evening:

21 It shall be tempered with oil, and shall be fried in a fryingpan.

22 And the priest that rightfully succeedeth his father, shall offer it hot, for a most sweet odour to the Lord, and it shall be wholly burnt on the altar.

23 For every sacrifice of the priest shall be consumed with fire, neither shall any man eat thereof.

24 And the Lord spoke to Moses, saying:

25 Say to Aaron and his sons: This is the law of the victim for sin: in the place where the holocaust is offered, it shall be immolated before the Lord. It is holy of holies.

26 The priest that offereth it, shall eat it in a holy place, in the court of the tabernacle.

27 Whatsoever shall touch the flesh thereof, shall be sanctified. If a garment be sprinkled with the blood thereof, it shall be washed in a holy place.

28 And the earthen vessel, wherein it was sodden, shall be broken, but if the vessel be of brass, it shall be scoured, and washed with water.

29 Every male of the priestly race shall eat of the flesh thereof, because it is holy of holies.

30 For the victim that is slain for sin, the blood of which is carried into the tabernacle of the testimony to make atonement in the sanctuary, shall not be eaten, but shall be burnt with fire.

   

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #10054

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

10054. 'It is an odour of rest' means the perception of peace. This is clear from the meaning of 'an odour' as perception, dealt with in 3577, 4624-4634, 4748; and from the meaning of 'rest' as peace. What Divine peace in the heavens is, see 92, 93, 2780, 5662, 8455, 8665, 8722; in the highest sense 'peace' means the Lord, and the Divine emanation from Him that influences at an inmost level the good which reigns in the heavens, 3780, 8517. The reason why the burnt offering is called 'an odour of rest to Jehovah' is that a burnt offering represented the uniting of the Lord's Divine Human to Divinity itself, dealt with above in 10053; and it was through that uniting that peace was attained in the heavens. For when the Lord was in the world all the hells were subdued by Him, and all the heavens were restored to order, 9715, 9809, 9937, 10019. From this it is evident how it comes about that a burnt offering is called 'an odour of rest to Jehovah', as it is many times elsewhere in which burnt offerings and minchah are the subject, such as Leviticus 1:9, 13, 17; 2:2, 9, 12; 3:5; 4:31; 6:15, 21; 8:28; 23:13, 18; Numbers 15:3, 7, 13; 28:6, 8, 13; 29:2, 6, 8, 13.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #5662

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

5662. 'And he said, Peace to you, do not be afraid' means that all is well, they should not despair. This is clear from the meaning of 'peace' as what is well, dealt with below; and from the meaning of 'do not be afraid' as they should not despair. The subject in the internal sense is a change of state. No longer were they by their own power acquiring truths; now they were acquiring good by means of truths, which however were truths given them by the Lord. But because they imagined that they would then be losing their selfhood, and so would be losing their freedom and consequently their entire delight in life, they were plunged into despair, as is evident from what has gone before. So it is that here 'do not be afraid' means that they should not despair; for fear arises from various different causes, 5647, and therefore has various different meanings.

[2] The reason 'peace' means all is well is that peace is what is central and consequently what reigns universally within every single thing in heaven. For the peace that reigns in heaven is like spring on earth, or like the dawn. What moves a person's feelings when spring or dawn arrives is not the discernible changes that take place then but the loveliness reigning universally, which pervades every individual thing he perceives and fills not only that perception but also each individual object with loveliness. Scarcely anyone at the present day knows what peace is when it is mentioned in the Word, as, besides other places, in the Blessing,

Jehovah lift up His face upon you and give you peace. Numbers 6:26.

Almost everyone believes that peace consists in being kept safe from enemies and in serenity reigning at home and among companions. That kind of peace is not however what is meant here but another kind that is immensely superior, namely heavenly peace, described immediately above. No one can be granted this peace unless he is led by the Lord and abides in the Lord, that is, unless he is in heaven where the Lord is the All in all. For heavenly peace enters in when the desires that spring from self-love and love of the world are removed; for those desires take peace away, molesting a person inwardly and causing him at length to consider rest to consist in unrest and peace in molestations, because he considers delight to consist in evil desires. All the time a person is subject to these desires he cannot by any means know what peace is; indeed during all that time he believes that such peace is of no worth. And should anyone say that one experiences this peace when the delights that spring from self-love and love of the world are removed he laughs at the idea, for the reason that he considers peace to consist in the delight taken in evil, which is the opposite of peace.

[3] Such being the nature of peace, that is to say, it is what is central to every form of happiness and bliss and is therefore what reigns universally within every individual thing, the ancients therefore used the common saying 'Peace to you', meaning May all be well; or else they would ask people 'Did they have peace?' meaning Was all well with them? See what has been stated and shown already regarding peace,

Peace in heaven is like spring and the dawn on earth, 1726, 2780.

In the highest sense 'peace' is the Lord; in the representative sense it is His kingdom, also the Lord's Divine affecting inmostly what is good, 3780, 4681.

All unrest is due to evil and falsity, whereas peace is due to goodness and truth, 3170.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.