ബൈബിൾ

 

Izlazak 34

പഠനം

   

1 Reče Jahve Mojsiju: "Okleši dvije kamene ploče kao i prijašnje pa ću ja na ploče napisati riječi koje su bile na prvim pločama što si ih razbio.

2 Budi gotov do jutra. Onda, ujutro, popni se na brdo Sinaj i ondje ćeš, navrh brda, stupiti preda me.

3 Nitko drugi neka se s tobom ne penje; neka se nitko nigdje na brdu ne pokaže. Neka ni ovce ni goveda ne pasu podno brda."

4 Mojsije okleše dvije kamene ploče kao i prijašnje; rano jutrom ustane i popne se na Sinajsko brdo, uzevši u ruke dvije kamene ploče, kako mu je Jahve naredio.

5 Jahve se spusti u liku oblaka, a on stade preda nj i zazva Ime: "Jahve!"

6 Jahve prođe ispred njega te se javi: "Jahve! Jahve! Bog milosrdan i milostiv, spor na srdžbu, bogat ljubavlju i vjernošću,

7 iskazuje milost tisućama, podnosi opačinu, grijeh i prijestup, ali krivca nekažnjena ne ostavlja nego kažnjava opačinu otaca na djeci - čak na unučadi do trećega i četvrtog koljena."

8 Mojsije smjesta pade na zemlju i pokloni se.

9 Onda reče: "Gospodine moj! Ako sam stekao blagonaklonost u tvojim očima, onda, o Gospodine, pođi s nama! Premda je narod tvrde šije, oprosti naše grijehe i naše opačine i primi nas za svoju baštinu!"

10 "Dobro", odgovori, "sklapam Savez. Pred cijelim tvojim pukom činit ću čudesa kakva se nisu događala ni u kojoj zemlji, ni u kojem narodu. Sav narod koji te okružuje vidjet će što može Jahve, jer ono što ću s tobom učiniti bit će strašno.

11 Vrši, dakle, što ti danas nalažem! Gle, protjerat će ispred tebe Amorejce, Kanaance, Hetite, Perižane, Hivijce i Jebusejce.

12 Čuvaj se da ne praviš saveza sa stanovnicima zemlje u koju ideš; da ne budu zamkom u tvojoj sredini.

13 Nego porušite njihove žrtvenike, oborite njihove stupove, počupajte im ašere!

14 Jer ne smiješ se klanjati drugome bogu. TÓa Jahve - ime mu je Ljubomorni - Bog je ljubomoran.

15 Ne pravi saveza sa stanovnicima one zemlje da te oni, kad se odaju bludnosti sa svojim bogovima i žrtve im budu prinosili, ne bi pozivali, a ti pristao da jedeš od prinesene žrtve;

16 da ne bi uzimao njihove djevojke za žene svojim sinovima, da one - odajući se bludništvu sa svojim bogovima - ne bi za sobom povele i tvoje sinove.

17 Ne pravi sebi livenih bogova!

18 Drži Blagdan beskvasnoga kruha - jedući beskvasni kruh sedam dana, kako sam ti naredio - u određeno vrijeme u mjesecu Abibu, jer si u mjesecu Abibu izišao iz Egipta.

19 Svako prvorođenče materinjega krila meni pripada: svako muško, svaki prvenac tvoga i sitnoga i krupnoga blaga.

20 Prvenca od magarice otkupi jednim grlom sitne stoke. Ako ga ne otkupiš, moraš mu šijom zavrnuti. A sve prvorođence od svojih sinova otkupljuj. Neka nitko preda me ne stupa praznih ruku!

21 Šest dana radi, a sedmoga od poslova odustani, sve ako je u doba oranja ili u vrijeme žetve.

22 Svetkuj Blagdan sedmica - prvine pšenične žetve - i Blagdan berbe na prekretu godine.

23 Triput na godinu neka se svi muškarci pojave pred Gospodinom Jahvom, Bogom Izraelovim.

24 Jer ću protjerati narode ispred tebe i proširiti tvoje međe te nitko neće hlepiti za tvojom zemljom kad triput u godini budeš uzlazio da se pokažeš pred Jahvom, Bogom svojim.

25 Od žrtve koju mi namjenjuješ ne prinosi krvi ni s čim ukvasanim; niti ostavljaj žrtve prinesene na blagdan Pashe da prenoći do jutra.

26 U kuću Jahve, Boga svoga, donosi najbolje prvine plodova sa svoje zemlje. Ne kuhaj kozleta u mlijeku njegove majke.

27 Zapiši ove riječi", reče Jahve Mojsiju, "jer su one temelji na kojima sam s tobom i s Izraelom sklopio Savez."

28 Mojsije ostade ondje s Jahvom četrdeset dana i četrdeset noći. Niti je kruha jeo niti je vode pio. Tada je na ploče ispisao riječi Saveza - Deset zapovijedi.

29 Napokon Mojsije siđe sa Sinajskog brda. Silazeći s brda, nosio je u rukama ploče Svjedočanstva. Nije ni znao da iz njegova lica, zbog razgovora s Jahvom, izbija svjetlost.

30 Kad su Aron i svi Izraelci vidjeli kako iz Mojsijeva lica izbija svjetlost, ne usudiše se k njemu pristupiti.

31 Onda ih Mojsije zovnu. Tada k njemu dođoše Aron i sve starješine zajednice. I Mojsije razgovaraše s njima.

32 Poslije k njemu dođoše i svi Izraelci, pa im on priopći sve što mu je naložio Jahve na Sinajskom brdu.

33 Kad je Mojsije završio razgovor s njima, prevuče preko svoga lica koprenu.

34 Kad bi god Mojsije ulazio pred Jahvu da s njim razgovara, koprenu bi skinuo dok opet ne bi izišao. Kad bi izlazio da Izraelcima kaže što mu je naređeno,

35 Izraelci bi vidjeli kako iz Mojsijeva lica izbija svjetlost. Tada bi Mojsije opet prevukao koprenu preko lica dok ne uđe da s Jahvom govori.

   

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #10621

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

10621. 'Bearing iniquity, transgression, and sin' means shifting evil and its falsity away in order that it may not be apparent. This is clear from the meaning of 'bearing' or taking away as moving or shifting something in order that it may not be apparent, dealt with below; and from the meaning of 'iniquity, transgression, and sin' as evils. And since evils are meant, so are the falsities that go with them; for every evil is wedded to its own falsity. But as for what kind of evil is meant by 'iniquity', what kind by 'transgression', and what kind by 'sin', see 9156. The reason why 'bearing' evil or taking it away means shifting it in order that it may not be apparent is that evils present in a person cannot be taken away from him, only shifted in order that they may not be apparent; and when they have been shifted they are thought to have been taken away from that person. Therefore the literal sense of the Word speaks of their having been taken away and completely banished. For the fact that they are merely moved or shifted in order that they may not be apparent, see in the places referred to in 10057(end).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #10057

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

10057. 'And you shall take the second ram' means the following state, which is that of Divine Truth emanating from the Lord's Divine Good in the heavens. This is clear from the things described in what has gone before and in what comes after. Those in what has gone before have to do with the sacrifice of the young bull and the burnt offering of the first ram, those in what comes after with the second ram and 'filling the hand with it', and finally with the sacrifice of a young bull and the daily burnt offering of lambs. Is there anyone at all rational in his thinking who does not see that these things in every detail have heavenly arcana lying within them? What other explanation could there be for the sacrifices and burnt offerings with so many ritual requirements? Why else was it necessary that the altar should be flooded with blood; that blood should be put on the tip of the ear, on the thumb, and on the big toe of Aaron and his sons, and also [sprinkled] over their garments; that in the case of the sacrifice the fat on the intestines, liver, and kidneys, and the kidneys themselves, should be burned on the altar (and all other parts burned with fire outside the camp, or else be eaten), and that in the case of the burnt offering the intestines and legs should be placed on top of the pieces and the head and burned on the altar; and also that the parts which were taken from the second ram should first be waved on the palms of Aaron and his sons, and that the other parts of it should be eaten? Let anyone who is willing to do so ask himself, Would not such requirements be earthly matters of no importance at all if they did not hold holy arcana within them? And if they are holy arcana, they must be altogether such as have to do with heaven and the Church, and in the highest sense such as have to do with the Lord; for these alone, being Divine, are holy. If people believe that the Word is holy and has been inspired by God in every single part, they must also believe that every single established practice in the sacrifices and burnt offerings embraces and contains such arcana within it. Yet what it is that those practices embrace and contain within them cannot by any means be known on earth unless it is known what is meant in heaven by such things. What is meant, however, the internal sense of the Word alone teaches, since this unfolds correspondences. For all things that exist in the natural world correspond to those which exist in the spiritual world, because the former comes into being from and is held in being by the latter.

[2] But what the sacrifices and burnt offerings described in the present chapter hold within them will be stated in the course of unfolding correspondences by means of the internal sense. The subject in the highest sense, in which all holy things are Divine, is the glorification of the Lord's Human, and in the representative sense it is the regeneration of a person. The actual process by which the Lord's Human was glorified and a person is regenerated is described fully by means of the things that were commanded regarding the sacrifices and burnt offerings. So that people may have some conception of that process let other things which their minds are capable of understanding serve to explain it. It is well known that the discernment of things seen with the eyes and heard by the ears takes place inwardly in a person; those things pass so to speak from the world by way of the eyes or ears into thought, and so into the understanding since thought belongs to the understanding. And if they are the kinds of things the person loves they pass from there into the will, and then from the will by way of the understanding into words spoken by the mouth and also into actions performed by the body. Such is the cycle in all this, passing from the world by way of the natural man into the spiritual man, and going out from there into the world again. Yet it should be remembered that this cycle is started off by the will, which is the inmost core of a person's life, and that it begins there and is inspired by it to run its full course. The will of a person in whom good is present is governed from heaven by the Lord, though the situation appears to be other than this. Influx takes place from the spiritual world into the natural world, thus through the internal man into the external man, but not the other way round; for the internal man is in heaven, whereas the external man is in the world.

[3] This cycle is the cycle of a person's life, and therefore when someone is being regenerated his regeneration proceeds in accord with that same cycle; and when he has been regenerated his life and actions proceed in accord with it. Consequently, while a person is being regenerated the truths which will compose his faith are instilled through hearing and sight; they are implanted in the memory belonging to his natural man. Then they are transferred from the memory into thought belonging to the understanding, and those which the person loves become part of his will. To the extent that they become part of his will they become part of his life, since a person's will constitutes his actual life; and to the extent that they become part of his life they become part of his affection, and so of charity in his will and of faith in his understanding. That life, which consists of charity and faith, then becomes the source of the person's words and actions. Out of the charity which occupies his will come the words he speaks with his mouth as well as the actions he performs with his body; and both come by way of his understanding, thus by way of his faith. From all this it is clear that the cycle of a person's regeneration is akin to the cycle of his life in general, and that it is in like manner started off in the will by an influx coming from heaven and beginning in the Lord.

[4] From this also it is evident that there are two states that a person undergoing regeneration experiences, the first being a time when the truths of faith are being implanted and joined to the good of charity, the second a time when the good of charity through the truths of faith governs what he says and how he acts. The first state is accordingly one that goes from the world by way of the natural man into the spiritual man, thus into heaven, and the second from heaven by way of the spiritual man into the natural man, thus into the world. The spiritual or internal man, as has been stated above, is in heaven, and the natural or external man is in the world. This cycle is the cycle of a person's regeneration, and therefore is the cycle of his spiritual life. Regarding those two states of a person who is being regenerated, see the places referred to in 9274.

[5] From what has been stated people may gain some idea of the glorification of the Lord's Human; for as the Lord glorified His Human, so He regenerates a person, and therefore, as has already been stated a number of times, the regeneration of a person is an image of the Lord's glorification. From this it is evident that the first state of His glorification consisted in making His Human Divine Truth and uniting it to the Divine Good that was within Him, and that the second state consisted in acting from Divine Good through Divine Truth. For by means of Divine Truth emanating from the Lord's Divine Good heaven is built and the Church is built, and by means of Divine Truth all within the Church are regenerated. These matters are what the sacrifices, burnt offerings, and their ritual observances spoken of in the present chapter serve to describe. The sacrifice of the young bull and the burnt offering of the first ram serve to describe the first state, and 'the fillings of the hand' with parts of the second ram the second state, while the sacrifice of the young bull and the daily burnt offering of lambs mentioned last in the chapter serve to mean the continuation of that second state.

[6] It should be remembered that purification from evils and consequent falsities in the case of a person who is being regenerated goes on unceasingly; for to the extent that a person is purified from evils and falsities the truths of faith are implanted and joined to the good of charity and the good of charity becomes the source of the person's actions. Purification from evils and falsities in man's case is not a deliverance from them; rather it is a removal or moving away of them, see 868, 887, 894, 929, 1581, 2269, 2406, 4564, 8206, 8393, 8988, 9014, 9333, 9446-9451, 9938. In the Lord's case however it was not a removal but a casting out of those which He had derived from His mother, thus a complete deliverance from them, so complete that He was no longer Mary's son, see the places referred to in 9315 (end).

These matters have been mentioned by way of introduction in order that people may know what is meant by filling the hand with parts of the second ram, spoken of in what follows immediately below.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.