ബൈബിൾ

 

撒迦利亞書 12:10

പഠനം

       

10 我必將那施恩叫人懇求的靈,澆灌大衛耶路撒冷居民。他們必仰望我(或譯:他;本節同),就是他們所扎的;必為我悲哀,如喪獨生子,又為我愁苦,如喪長子

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

属天的奥秘 #5881

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

5881. “因为他们在他面前都惊惶” 表他们中间的动荡。这从 “惊惶” 的含义清楚可知, “惊惶” 是指动荡; 惊惶并非指别的什么。动荡是指对属世层中的真理的重新安排和重整次序; 关于重整次序, 要知道: 世人并不知道记忆知识和真理所在的次序在人的记忆里被排列; 但主若乐意, 天使是知道的。因为这是一种令人惊叹的次序。记忆知识和真理组合成一束束的, 这些小束本身也组合在一起, 并且这一切都按着此人所想象的事物的关联。它们组合的方式如此令人惊叹, 以至于超出任何人所能想象的。在来世, 它们有时呈现给视觉; 因为在天堂之光, 也就是属灵之光中, 诸如此类的事物能被展示给眼睛看见; 不过, 这在世界的光中是根本不可能的。记忆知识和真理被排列成这些束状形式完全取决于人的爱。对自我的爱和对世界的爱导致它们被排列成地狱的形式, 而对邻之爱和对神之爱则使它们被排列成天堂的形式。所以, 当人正在重生, 内在人的良善正与外在人的真理联结时, 真理中间就会发生动荡; 因为那时, 它们正在经历一种不同的排列, 也就是说, 正在被重新排列成一种不同的次序。这种动荡就是此处正在描述, 并由 “他们都惊惶” 所表示的。这时所感受到的惊惶通过此前状态的改变, 即丧失存在于此前状态中的快乐所产生的焦虑来显现。这种动荡还通过对他们以前所过生活的焦虑来显现, 因为他们将内在良善和内在本身贬到其心智的最低部分; 下文将论述这种焦虑。

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

ബൈബിൾ

 

创世记 45

പഠനം

   

1 约瑟在左右站着的面前情不自禁,吩咐一声说:都要离开我出去!约瑟和弟兄相认的时候并没有一站在他面前。

2 他就放声大哭,埃及人法老家中的人都见了。

3 约瑟对他弟兄们:我是约瑟。我的父亲还在麽?他弟兄不能回答,因为在他面前都惊惶。

4 约瑟又对他弟兄们:请你们前来。他们就前来。他:我是你们的兄弟约瑟,就是你们所埃及的。

5 现在,不要因为把我到这里自忧自恨。这是差我在你们以先来,为要保全生命。

6 现在这的饥荒已经二年了,还有五年不能耕种,不能收成

7 差我在你们以先来,为要给你们存留馀种在世上,又要施拯,保全你们的生命。

8 这样看来,差我到这里来的不是你们,乃是。他又使我如法老的父,作他全家的,并埃及的宰相。

9 你们要赶紧上到我父亲那里。对他:你儿子约瑟这样使我作全埃及,请你到我这里来,不要耽延。

10 你和你我儿子孙子,连牛群羊群,并一切所有的,都可以歌珊,与我相近。

11 我要在那里奉养你;因为还有五年的饥荒,免得你和你的眷属,并一切所有的,都败落了。

12 况且你们的眼和我兄弟便雅悯的眼都见是我亲对你们说话

13 你们也要将我在埃及一切的荣耀和你们所见的事都告诉父亲,又要赶紧的将我父亲搬到我这里来。

14 於是约瑟伏在他兄弟便雅悯的颈项上哭,便雅悯也在他的颈项上哭。

15 他又与众弟兄亲嘴,抱着他们哭,随他弟兄就和他说话。

16 这风声传到法老的宫里,:约瑟的弟兄们来了法老和他的臣仆都很喜欢。

17 法老对约瑟:你吩咐你的弟兄们:你们要这样行:把驮子抬在牲口上,起身往迦南去。

18 将你们的父亲和你们的眷属都搬到我这里,我要把埃及的美物赐你们,你们也要肥美的出产。

19 现在我吩咐你们要这样行:从埃及着车辆去,把你们的孩子和妻子,并你们的父亲都搬

20 你们眼中不要爱惜你们的家具,因为埃及的美物都是你们的。

21 以色列的儿子们就如此行。约瑟照着法老的吩咐他们车辆和上用的食物,

22 他们各一套衣服,惟独便雅悯子,五套衣服;

23 送给他父亲匹,驮着埃及的美物,母匹,驮着粮食与饼和菜,为他父亲上用。

24 於是约瑟打发他弟兄们回去,又对他们:你们不要在上相争。

25 他们从埃及上去,迦南、他们的父亲雅各那里,

26 告诉他:约瑟还在,并且作埃及的宰相。雅各里冰凉,因为不信他们。

27 他们便将约瑟对他们的一切都告诉了他。他们父亲雅各见约瑟打发来接他的车辆,心就苏醒了。

28 以色列:罢了!罢了!我的儿子约瑟还在,趁我未以先,我要去见他一面。