ബൈബിൾ

 

何西阿書 12

പഠനം

   

1 以法蓮,且追趕東,時常增添虛謊和強暴,與亞述立約,把送到埃及

2 耶和華猶大爭辯,必照雅各所行的懲罰他,按他所做的報應他。

3 他在腹中抓住哥哥的腳跟,壯年的時候與較力,

4 天使較力,並且得勝,哭泣懇求,在伯特利遇見耶和華。耶和華─萬軍之神在那裡曉諭我們以色列人;耶和華是他可記念的名。

5 a

6 所以你當歸向你的,謹守仁愛、公平,常常等候你的

7 以法蓮是商人,裡有詭詐的天平欺騙

8 以法蓮:我果然成了富足,得了財寶;我所勞碌得來的,人必不見有甚麼不義,可算為罪的。

9 自從你出埃及以來,我就是耶和華─你的;我必使你再帳棚,如在大會的日子一樣。

10 我已曉諭眾先知,並且加增默示,藉先知設立比喻。

11 基列人沒有罪孽麼?他們全然是虛假的。人在吉甲獻牛犢為祭,他們的祭壇好像田間犁溝中的亂

12 從前雅各逃到亞蘭地,以色列為得妻服事人,為得妻與人放羊。

13 耶和華先知以色列埃及上來;以色列也藉先知而得保存。

14 以法蓮大大惹動怒,所以他流血的罪必歸在他身上。必將那因以法蓮所受的羞辱歸還他。

   

ബൈബിൾ

 

何西阿書 14:2

പഠനം

       

2 當歸向耶和華,用言語禱告他:求你除淨罪孽,悅納善行;這樣,我們就把嘴唇的祭代替犢獻上。

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #10644

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

10644. 'And tear down their groves' means that their teachings are to be totally rejected. This is clear from the meaning of 'groves' as the teachings of the Church, at this point the teachings of the type of religion that is practised by idolaters, which are teachings that consist of falsity arising from evil. The reason why teachings are meant by 'groves' is that instances of perception or awareness of what is good and true are meant by 'trees', of perception among those who are in the Lord's celestial kingdom, and of awareness among those who are in His spiritual kingdom; and each species of a tree means a specific kind of perception or awareness. This accounts for the meaning of 'paradise gardens' and other 'gardens' as heavenly intelligence and wisdom, and for that of 'forests' as the knowledge which the natural man possesses. From all this it may be recognized why it is that teachings are meant by 'groves', and why it was that the ancients performed holy acts of worship in groves. For the Church among the ancients was a representative one, all of whose outward forms represented inner realities, such as they are in heaven, which have regard to the Lord, to love for Him and faith in Him, and to such things as are aspects of love and faith. The reason why groves, and also forests, gardens, and paradise gardens, as well as trees according to their species, mean such things lies in representative objects in the next life. The angels' intelligence and wisdom determine what kinds of objects appear there; for whatever makes its appearance has a celestial or spiritual origin.

Teachings are meant by 'groves', and the ancients performed holy worship in groves, see 2722, 4552.

Heavenly intelligence and wisdom is meant by 'paradise gardens', 3220, 4528, 4529.

The like is meant by other 'gardens', 100, 108, 1588, 2722.

The knowledge which the natural man possesses is meant by 'forests', 9011(end).

Instances of perception, and those of awareness (or cognitions), of goodness and truth are meant by 'trees', 103, 2163, 2682, 2972, 7692, 8326.

The Ancient Church performed worship in groves and in gardens under trees, in accord with the meanings these carried, 2722, 4552.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.