ബൈബിൾ

 

出埃及記 28

പഠനം

   

1 你要從以色列人中,使你的哥哥亞倫和他的兒子拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪一同就近你,給我供祭司的職分。

2 你要給你哥哥亞倫衣為榮耀,為華美。

3 又要吩咐一切中有智慧的,就是我用智慧的靈所充滿的,給亞倫衣服,使他分別為,可以給我供祭司的職分。

4 所要做的就是胸牌、以弗得、外袍、雜色的內袍、冠冕、腰帶,使你哥哥亞倫和他兒子穿這服,可以給我供祭司的職分。

5 要用線和藍色紫色、朱紅色線,並細麻去做。

6 他們要拿線和藍色紫色、朱紅色線,並撚的細麻,用巧匠的手工做以弗得。

7 以弗得當有兩條帶,接上兩頭,使他相連。

8 其上巧工織的帶子,要和以弗得一樣的做法,用以束上,與以弗得接連一塊,要用線和藍色紫色、朱紅色線,並撚的細麻做成。

9 要取兩塊紅瑪瑙,在上面刻以色列兒子名字

10 名字在這塊寶上,名字在那塊寶上,都照他們生來的次序。

11 要用刻寶的手工,彷彿刻圖書,按著以色列兒子名字,刻這兩塊寶,要鑲在槽上。

12 要將這兩塊寶安在以弗得的兩條帶上,為以色列人紀念亞倫要在兩上擔他們的名字,在耶和華面前作為紀念

13 要用子做二槽,

14 又拿精,用擰工彷彿擰繩子,做兩條鍊子,把這擰成的鍊子搭在槽上。

15 你要用巧匠的手工做一個決斷的胸牌。要和以弗得一樣的做法:用線和藍色紫色、朱紅色線,並撚的細麻做成。

16 這胸牌要四方的,疊為兩層,長一虎口,寬一虎口。

17 要在上面鑲寶行:第行是紅寶、紅璧璽、紅玉;

18 第二行是綠寶石、藍寶石、金鋼石;

19 第三行是紫瑪瑙、白瑪瑙、紫晶;

20 第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這都要鑲在槽中。

21 這些寶都要按著以色列十二個兒子名字,彷彿刻圖書,刻十二個支派的名字

22 要在胸牌上用精擰成如繩的鍊子。

23 在胸牌上也要做兩個,安在胸牌的兩頭。

24 要把那兩條擰成的鍊子,穿過胸牌兩頭的子。

25 又要把鍊子的那兩頭接在兩槽上,安在以弗得前面帶上。

26 要做兩個,安在胸牌的兩頭,在以弗得裡面的邊上。

27 又要做兩個,安在以弗得前面兩條帶的邊,挨近相接之處,在以弗得巧工織的帶子以上。

28 要用藍細帶子把胸牌的子與以弗得的子繫住,使胸牌貼在以弗得巧工織的帶子上,不可與以弗得離縫。

29 亞倫所的時候,要將決斷胸牌,就是刻著以色列兒子名字的,帶在胸前,在耶和華面前常作紀念

30 又要將烏陵和土明放在決斷的胸牌裡;亞倫進到耶和華面前的時候,要帶在胸前,在耶和華面前常將以色列人的決斷牌帶在胸前。

31 你要做以弗得的外袍,顏色全是藍的。

32 袍上要為留一領的周圍織出領邊來,彷彿鎧甲的領,免得破裂。

33 袍子周圍底邊上要用藍色紫色、朱紅色線做石榴。在袍子周圍的石榴中間要有鈴鐺:

34 一個鈴鐺一個石榴,一個鈴鐺一個石榴,在袍子周圍的底邊上。

35 亞倫供職的時候要穿這袍子。他進所到耶和華面前,以及出的時候,袍上的響聲必被見,使他不至於亡。

36 你要用精做一面牌,在上面按刻圖書之法刻著歸耶和華

37 要用一條藍細帶子將牌繫在冠冕的前面。

38 這牌必在亞倫的額上,亞倫要擔當干犯物條例的罪孽;這物是以色列人在一切的禮物上所分別為的。這牌要常在他的額上,使他們可以在耶和華面前蒙悅納。

39 要用雜色細麻線織內袍,用細麻布做冠冕,又用繡花的手工做腰帶。

40 你要為亞倫的兒子做內袍、腰帶、裹頭巾,為榮耀,為華美。

41 要把這些給你的哥哥亞倫和他的兒子穿戴,又要他們,將他們分別為,好給我供祭司的職分。

42 要給他們做細麻布褲子,遮掩下體;褲子當從腰達到大腿

43 亞倫和他兒子進入會幕,或就,在所供職的時候必穿上,免得擔罪而。這要為亞倫和他的裔作永遠的定例。

   

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #9862

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

9862. A span the length thereof, and a span the breadth thereof. That this signifies equally as to good and as to truth, is evident from the signification of “length,” as being good (see n. 1613, 9487); and from the signification of “breadth” as being truth (n. 1613, 3433, 3434, 4482, 9487); equally from both is signified by the length and the breadth being equal.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #4482

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

4482. And behold the land is broad in spaces before them. That this signifies the extension, namely, of the truth of doctrine, is evident from the signification of “land” as being the church (see just above, n. 4480); and from the signification of “broad in spaces,” as being extension in respect to truths, thus in respect to the things of doctrine. In the Word, description according to measures does not signify measures in the internal sense, but qualities of state; for measures imply spaces, and in the other life there are no spaces or times, but states corresponding thereto (see n. 2625, 2837, 3356, 3387, 3404, 4321), and therefore the lengths, breadths, and heights of measured space signify such things as belong to state. That “length” signifies holiness, “height” good, and “breadth” truth, may be seen above (n. 650, 1613, 3433, 3434), and therefore by a “land broad in spaces” is signified the extension of the truth of doctrine in the church.

[2] This signification of the expression “a land broad in spaces” must excite wonder in one who is not aware that there is something spiritual in the Word other than what appears in the literal sense, but that nevertheless such is the case may be seen from the passages in the Word where “breadth” is mentioned; as in Isaiah:

Assyria shall go through Judah; he shall inundate and pass through; he shall reach even to the neck, and the extensions of his wings shall be the fullness of the breadth of the land (Isaiah 8:8).

In David:

O Jehovah Thou hast not shut me up into the hand of the enemy, Thou hast made my feet to stand in breadth (Psalms 31:8).

In the same:

Out of straitness I called upon Jah; He answered me in breadth (Psalms 118:5).

In Habakkuk:

I raise up the Chaldeans, a bitter and swift nation that walks in the breadths of the land (Hab. 1:6); where by “breadths” nothing else is signified than the truth of the church.

[3] The reason why “breadth” has this signification is that in the spiritual world, or in heaven, the Lord is the center of all things, for He is the sun there. They who are in a state of good are interior in proportion to the quality and quantity of the good in which they are, and therefore “height” is predicated of good. They who are in a like degree of good are also in a like degree of truth, and therefore are as it were at a like distance, or, so to speak, in the same circumference, and hence “breadth” is predicated of truths; and therefore when a man is reading the Word this is what the angels who are with him understand by “breadth.” In those historicals of the Word where the ark, the altar, the temple, and the spaces outside the cities are treated of, by the dimensions of these in respect to lengths, breadths, and heights, are perceived the states of good and truth. The case is similar where the new earth, the new Jerusalem, and the new temple are treated of in Ezekiel (40 to 47), by which are signified heaven and a new church, as may be seen from every particular. So also in John, where it is said of the new Jerusalem that it will be foursquare, and its length as great as its breadth (Revelation 21:16).

[4] Things which in the spiritual world are interior are described in the Word by things that are higher, and things which are exterior by things that are lower (n. 2148); for while a man is in this world he cannot apprehend interior and exterior things in any other way, because he is in space and time, and the things of space and time have entered the ideas of his thought, and have tinctured most of these; from which it is evident that terms relating to measure, which are limitations of space, such as heights, lengths, and breadths, are in the spiritual sense those which determine the states of the affections of good and the affections of truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.