ബൈബിൾ

 

创世记 19:2

പഠനം

       

2 :我阿,请你们到仆人家里,住一夜,清起来再走。他们:不!我们要在街上过夜。

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #2403

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

2403. 'But he was in the eyes of his sons-in-law like one who was jesting' means cause for laughter. This is clear from the meaning of 'jesting' as the thing being so to speak a joke, just a story, or utter nonsense, and so something that they would laugh at. 'In their eyes' means to their rational, as is clear from the meaning of 'eyes' in 212. This shows the character of people with whom the truth of faith exists but not at the same time the good of life.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.