ബൈബിൾ

 

以西结书 27:13

പഠനം

       

13 雅完人、土巴人、米设人都与你交易;他们用人口和铜器兑换你的货物。

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

属天的奥秘 #9688

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

9688. “用绣花的手工” 表属于记忆知识的事物. 这从 “绣花的手工” 的含义清楚可知,

“绣花的手工” 或 “刺绣或绣花” 是指记忆知识. 在圣言中, 大量经文提到刺绣之物和绣花, 它处处表示记忆知识. 其原因可追溯到来世的代表; 在来世可以看到各种绣花衣, 这些衣服表示记忆真理.

记忆真理不同于理解力层面的真理, 如同外在事物不同于内在事物, 或人里面的属世层不同于属灵层. 因为记忆知识服务于理解力, 作为它能从中孵化出真理的研究对象. 因为理解力是内在人的视觉器官, 而记忆知识是它在外在人或属世人中的研究对象. 这些记忆知识由 “绣花的手工” 来表示, 而理解力由 “巧思者的手工” 来表示 (9598节), 因为思考或设计是理解力的功能,

“刺绣或绣花” 是理解力所用的知识和技能的功能. 这解释了为何表示内在事物的居所内的物体是 “巧思者的手工”, 如: 里面的幔子 (26:1), 圣所和至圣所之间的帷帐 (26:31); 而表示外在事物的物体是 “绣花的手工”, 如: 帐幕的门帘, 取代院门的帘子 (出埃及记 38:18), 以及腰带 (出埃及记 39:29); 因为 “腰带” 是指与一切内在事物联结的外在事物,

“院子” 是指天堂的最低层部分,

“帐幕的门” 是指从中间天堂进入最低层天堂的出口所在的地方.

“刺绣或绣花” 或 “绣花的手工” 表示属于外在人或属世人的记忆知识, 这一点从下列圣言经文明显看出来. 以西结书:

你的篷帆是用埃及绣花细麻布做的; 你的凉棚是用以利沙岛的蓝色, 紫色布做的. 亚兰人因你的工作很多, 就作你的客商; 他们用绿宝石, 紫色布, 刺绣, 细麻布兑换你的货物. 示巴的商人包在绣花蓝色包袱内.(以西结书 27:7, 16, 24)

这论及推罗, 推罗表示那些拥有关于真理和良善的认知或知识之人, 在抽象意义上表示这些认知或知识本身 (1201节).

“绣花细麻布” 表示记忆真理, 因为 “细麻布” 表示来自一个属天源头的真理 (5319, 9469节),

“绣花或刺绣” 是指记忆知识. 这也解释了为何经上说它来自 “埃及”, 因为 “埃及” 表示记忆知识 (1164, 1186, 1462, 2588, 4749, 4964, 4966, 5700, 5702, 6004, 6015, 6125, 6651, 6679, 6683, 6692, 6750, 7779节的末尾, 9391节); 还来自 “亚兰” 和 “示巴”, 因为 “亚兰或叙利亚” 表示关于真理和良善的认知或知识 (1232, 1234, 3051, 3249, 3664, 3680, 4112节);

“示巴” 也是 (1171, 3240节). 关于真理和良善的认知或知识构成教会的记忆知识. 凡具有理性思考, 综合权衡能力的人都能看出, 在上述经文中, 所指的不是刺绣, 也不是细麻布, 亦不是蓝色, 紫色; 而是说, 这些货物表示诸如在圣言中值得一提的那类事物, 即属于天堂和教会的属灵事物.

同一先知书:

海上的一切首领都必从宝座上下来, 除去朝服, 脱下刺绣的衣服, 披上战兢.(以西结书 26:16)

此处也论及推罗.

“海上的首领” 是指首要的记忆知识, 被称为信条.

“首领” 表示首要事物 (参看1482, 2089, 5044节);

“海” 表示总的记忆知识 (28, 2850节).

“朝服” 是指外在真理,

“刺绣” 是指记忆真理, 它们也是外在的.

“衣服” 是指真理 (参看2576, 4545, 4763, 5248, 5319, 5954, 6914, 6917, 6918, 9093, 9158, 9212, 9216节).

又:

我也使你身穿绣花衣服, 脚穿獾皮鞋, 并用细麻布给你束腰, 用丝绸给你遮身. 这样, 你就有金银的妆饰, 你的衣服是细麻衣和丝绸并绣花的; 又用你的绣花衣服披在这些偶像身上, 同它们行淫.(以西结书 16:10, 13, 16, 18)

这论及耶路撒冷, 耶路撒冷表示教会;

“绣花衣服” 表示记忆真理;

“披在这些偶像身上, 同它们行淫” 表示确认或强化虚假, 因为 “行淫” 表示通过将真理应用于虚假或邪恶而歪曲真理. 谁看不出 “细麻布”,

“丝绸” 和 “绣花” 在此不是指细麻布, 丝绸和绣花? 因为所论述的主题是耶路撒冷. 然而, 基督教界不去探究它们究竟表示什么, 因为它以为圣言中的属天和属灵事物就存在于圣言的字义中; 它将圣言的内层称为秘密, 对它们不感兴趣.

又:

有一只大鹰, 翅膀大, 翎毛长, 羽毛丰满, 上有绣花的图案.(以西结书 17:3)

这论及以色列家, 以色列家表示属灵教会; 该教会凭它对真理的觉知而被称为 “一只鹰” (3901, 8764节); 它有 “绣花的图案” 表示它拥有记忆知识. 诗篇:

王女在里面极其荣华, 她的衣服是用金线绣的. 她穿着刺绣衣服, 被引到王前.(诗篇 45:13, 14)

“王女” 表示对真理的情感,

“刺绣衣服” 表示真理的记忆知识. 士师记:

莫非他们正在分战利品? 西西拉得了彩衣为战利品, 得绣花的彩衣为战利, 乃是披在颈项上的战利品.(士师记 5:30)

在这节经文, 就是底波拉和巴拉所作的歌中,

“绣花” 表示属于属世人的记忆知识.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

ബൈബിൾ

 

Isaiah 9

പഠനം

   

1 But there shall be no more gloom for her who was in anguish. In the former time, he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time he has made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.

2 The people who walked in darkness have seen a great light. Those who lived in the land of the shadow of death, on them the light has shined.

3 You have multiplied the nation. You have increased their joy. They rejoice before you according to the joy in harvest, as men rejoice when they divide the spoil.

4 For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, you have broken as in the day of Midian.

5 For all the armor of the armed man in the noisy battle, and the garments rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire.

6 For to us a child is born. To us a son is given; and the government will be on his shoulders. His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

7 Of the increase of his government and of peace there shall be no end, on the throne of David, and on his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from that time on, even forever. The zeal of Yahweh of Armies will perform this.

8 The Lord sent a word into Jacob, and it falls on Israel.

9 All the people will know, including Ephraim and the inhabitants of Samaria, who say in pride and in arrogance of heart,

10 "The bricks have fallen, but we will build with cut stone. The sycamore fig trees have been cut down, but we will put cedars in their place."

11 Therefore Yahweh will set up on high against him the adversaries of Rezin, and will stir up his enemies,

12 The Syrians in front, and the Philistines behind; and they will devour Israel with open mouth. For all this, his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

13 Yet the people have not turned to him who struck them, neither have they sought Yahweh of Armies.

14 Therefore Yahweh will cut off from Israel head and tail, palm branch and reed, in one day.

15 The elder and the honorable man is the head, and the prophet who teaches lies is the tail.

16 For those who lead this people lead them astray; and those who are led by them are destroyed.

17 Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will he have compassion on their fatherless and widows; for everyone is profane and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

18 For wickedness burns like a fire. It devours the briers and thorns; yes, it kindles in the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.

19 Through the wrath of Yahweh of Armies, the land is burnt up; and the people are the fuel for the fire. No one spares his brother.

20 One will devour on the right hand, and be hungry; and he will eat on the left hand, and they will not be satisfied. Everyone will eat the flesh of his own arm:

21 Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh; and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.