ബൈബിൾ

 

Genesis 24:63

പഠനം

       

63 And Isaac went out to meditate in the field at the eventide. And he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #3194

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

3194. 'Isaac had come from Beer Lahai Roi' means Divine Rational Good born from Divine Truth itself. This is clear from the representation of 'Isaac' as the Lord's Divine Rational, dealt with in 2083, 2630, here as regards Divine Good there since Divine truth, represented by Rebekah, had not yet been summoned out of the natural and joined to it - that joining together being the subject in what follows now; and from the meaning of 'coming from Beer Lahai Roi' as born from Divine Truth. In the original language Beer Lahai Roi means The spring of the Living One who sees me, as above in Genesis 16:13-14, where one reads,

Hagar called the name of Jehovah who spoke to her, You are a God who sees me; for she said, Have I not also here seen after Him who sees me? Therefore she called the spring, Beer Lahai Roi (The spring of the Living One who sees me).

For the meaning of these two verses, see 1952-1958, where also it is evident that 'a spring' means Divine Truth, and that 'the Living One who sees me' means Divine Rational Good, which is there called the Lord's Interior man, springing from Divine Truth. The substance of this very deep arcanum is that Good and Truth belong essentially to the Divine itself; but the Lord's Divine Human came into existence from Divine Good, and was born from Divine Truth. Or what amounts to the same, the Lord's Essential Being (Esse) was Divine Good, and the Manifestation (Existere) of Him was Divine Truth. This was the origin of the Lord's Divine Rational Good to which He joined Divine Truth from the Human.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #5633

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

5633. Verses 15-17 And the men took this gift, and took the double amount of silver in their hand, and Benjamin; and they rose up, and went down to Egypt, and stood before Joseph. And Joseph saw Benjamin with them, and he said to the one who was over his house, Bring the men to the house, and slaughter and prepare [an animal]; for the men will eat with me at midday. And the man did as Joseph said, and the man brought the men to Joseph's house.

'And the men took [this] gift' means that the truths had with them the means to obtain favour. 'And took the double amount of silver in their hand' means also truth received by the power. 'And Benjamin' means the intermediary also. 'And they rose up, and went down to Egypt' means a raising up so as to acquire life from the interior areas of factual knowledge. 'And stood before Joseph' means the presence there of the celestial of the spiritual. 'And Joseph saw Benjamin with them' means the discernment by the celestial of the spiritual that the spiritual intermediary was present with the truths. 'And he said to the one who was over his house' means that which belongs to the external Church. 'Bring the men to the house' means that the truths in the natural were to be introduced into it. 'And slaughter and prepare [an animal]' means through the forms of good belonging to the exterior natural. 'For the men will eat with me at midday' means that they will be joined together when accompanied by the intermediary. 'And the man did as Joseph said' means a putting into effect. 'And the man brought the men to Joseph's house' means the first introduction into good coming from the celestial of the spiritual.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.