Од делата на Сведенборг

 

The New Jerusalem and its Heavenly Teachings #303

Проучи го овој пасус

  
/ 325  
  

303. When the Lord was in the world his human nature was divine truth. When he was in the world, the Lord made his human nature divine truth from the divine goodness that was in him: 2803, 3194, 3195, 3210, 6716, 6864, 7014, 7499, 8127, 8724, 9199. The Lord then arranged everything within himself into the form of heaven in accord with divine truth: 1928, 3633. As a result, heaven was then in the Lord and the Lord was like heaven: 911, 1900, 1928, 3624-3631, 3634, 3884, 4041, 4279, 4523, 4524, 4525, 6013, 6057, 6690, 9279, 9632, 9931, 10303. The Lord spoke from the divine truth itself: 8127. So in the Word, the Lord used correspondences when he spoke: 3131, 3472-3485, 8615, 10687. As a result, the Lord is the Word and is called the Word, which is divine truth: 2533, 2813, 2859, 2894, 3393, 3712. In the Word, "the Son of Humanity" means divine truth and "the Father" means divine goodness: 2803, 3704, 7499, 8724, 9194. Since the Lord was divine truth, he was also divine wisdom: 2500, 3382. Only the Lord's perception and thinking came entirely from himself, and they transcended all angelic perception and thinking: 1904, 1914, 1919. His divine truth was susceptible to spiritual assault; his divine goodness was not: 2824.

  
/ 325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #7193

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

7193. 'And I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as God Shaddai' means the temptations which the Lord underwent in His Human and the temptations that faithful believers undergo, and the subsequent periods of consolation. This is clear from the meaning of 'appearing' or 'being seen', when used in reference to Jehovah, as perception from the Divine, dealt with in 2150, 3764, 4567, 5400; and from the representation of 'Abraham, Isaac, and Jacob' as the Lord in respect of the Divine itself and the Divine Human, dealt with in 6804, 6847. But here, since Jehovah is the speaker and says that He had appeared to them, the Lord in respect of the Human, that is, the Human before it had been made Divine, is meant, 'Abraham' meaning the celestial degree within that Human, 'Isaac' the spiritual degree, and 'Jacob' the natural degree.

[2] The reason why the Lord in respect of the Human, not the Divine itself and the Divine Human, is meant here by these three is that temptations are being referred to, and the Lord's Human before it was made Divine was able to be tempted, but not the Divine Human, still less the Divine itself; for the Divine is beyond any kind of temptation. Those in hell who are tempters cannot approach even celestial angels, for when they do approach them they are seized by a feeling of dread and anguish, and feel as if they were being deprived of air. Since they cannot approach celestial angels, because of the Divine presence among those angels, far less can they approach the Divine who is infinitely higher than the angelic level. From all this it may be recognized that the Lord took infirm humanity from His mother in order that He might undergo temptation, and by means of temptations might restore to order everything in heaven and in hell, and at the same time glorify His human, that is, make it Divine.

[3] For the meaning of 'God Shaddai' as temptations and subsequent periods of consolation, see 1992, 3667, 4572, 5628. The expression 'subsequent periods of consolation' is used because it is in keeping with Divine order that feelings of grief which temptations bring should be followed by those of comfort, just as evening and night are followed by morning and the dawn. These are also corresponding conditions, for there are alternations of states in the next life, just as there are alternations of times of day in the world. States involving temptations and molestations, and also states involving desolations, constitute evening and night in that life, while states which are periods of consolation and festivity constitute morning and dawn there. The reason why the same words, the words 'I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob', also mean the temptations that faithful believers undergo, and subsequent periods of consolation, is that a person's regeneration, which is effected by means of temptations, is an image of the Lord's glorification, 3138, 3212, 3296, 3490, 4402, 5688, and therefore the things in the Word which relate in the highest sense to the Lord relate in the comparable internal sense to faithful believers.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.