Од делата на Сведенборг

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus #6636

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

6636. DE INNERLIJKE ZIN

vers 1-5. En deze zijn de namen van de zonen Israëls, komende in Egypte met Jakob; de man en zijn huis kwamen zij. Ruben, Simeon, Levi en Juda. Issaschar, Zebulon en Benjamin Dan en Naftali, Gad en Aser. En het was alle ziel, uitgegaan van Jakobs dij, zeventig zielen; en Jozef was in Egypte.

Deze zijn de namen van de zonen Israëls, betekent het hoedanige van de Kerk; komende in Egypte met Jakob, betekent nadat de waarheden waren ingewijd in de wetenschappen; de man en zijn huis kwamen zij, betekent ten aanzien van het ware en ten aanzien van het goede; Ruben, Simeon, Levi en Juda; Issaschar, Zebulon en Benjamin; Dan en Naftali, Gad en Aser, betekenen de voortgang van de aanvang tot het einde; en het was alle ziel, uitgegaan van Jakobs dij, betekent alle dingen die uit het algemeen ware zijn; zeventig zielen, betekent het volle; en Jozef was in Egypte, betekent dat het hemels innerlijke was in het natuurlijke.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #8751

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

8751. 'From the going of the children of Israel out of the land of Egypt' means after those belonging to the spiritual Church were delivered from molestations. This is clear from the meaning of 'going out' as being delivered; from the representation of 'the children of Israel' as those who belong to the spiritual Church, dealt with in 6426, 6637, 6868, 7035, 7062, 7198, 7201, 7215, 7223; and from the meaning of 'the land of Egypt' as molestations, dealt with in 7278. What molestations are, see 7474; and the fact that those belonging to the spiritual Church were held back on the lower earth until the Lord's Coming into the world, and were delivered by the Lord, 6854, 6914, 7035, 7091, 7474, 7878, 7932, 8018, 8054, 8099

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.