성경

 

Бытие 29:19

공부

       

19 На сіе Лаванъ сказалъ: для меня лучше отдать ее за тебя, нежели отдать ее за другаго кого; живи у меня.

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #3799

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

3799. And watered the flock of Laban, his mother’s brother. That this signifies instruction, is evident from the signification of “watering the flock,” as being instruction (concerning which see above, n. 3772). The reason why Laban is here a third time called “his mother’s brother,” is that the origin is pointed out from which came the flock and Rachel, that is to say, from which come the doctrine and the affection of interior truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.