სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Divine Love and Wisdom # 179

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 432  
  

179. There are levels of love and wisdom, consequent levels of warmth and light, and also levels of atmosphere. Without a knowledge that there are levels, what they are and what they are like, what is to follow will be incomprehensible, since there are levels in everything that has been created; therefore they exist in every form. Consequently, I need to discuss levels in this part of Angelic Wisdom.

We can tell clearly from the angels of the three heavens that there are levels of love and wisdom. Angels of the third heaven so surpass angels of the second heaven in love and wisdom, and these in turn so surpass angels of the farthest heaven, that they cannot live in the same place. Their levels of love and wisdom mark them off and separate them. This is why angels of the lower heavens cannot climb up to angels of the higher heavens, and why if they are allowed to climb up they do not see anyone or anything around them. The reason they do not see anyone is that the love and wisdom of the higher angels is on a higher level, a level beyond their perception. Every angel actually is her or his love and wisdom; and love together with wisdom is human in form because God, who is love itself and wisdom itself, is human.

Occasionally I have been allowed to see angels of the farthest heaven go up to angels of the third heaven. When they managed to get there, I heard them complain that they could not see anyone; and yet they were surrounded by angels. They were afterwards told that these angels had been invisible to them because they could not perceive their love and wisdom, and it is love and wisdom that give angels their human appearance.

  
/ 432  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Heaven and Hell # 319

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 603  
  

319. That the gentiles equally with Christians are saved, anyone can see who knows what it is that makes heaven in man; for heaven is within a man, and those who have heaven within them come into heaven. Heaven in a man is acknowledging the Divine and being led by the Divine. The first and chief thing of every religion is to acknowledge the Divine. A religion that does not acknowledge the Divine is not a religion. The precepts of every religion look to worship, thus to the way in which the Divine is to be worshipped that the worship may be acceptable to Him; and when this has been settled in one's mind, that is, so far as one wills this or so far as he loves it, to that extent he is led by the Lord. Everyone knows that the gentiles as well as Christians live a moral life, and many of them a better life than Christians. Moral life may be lived either for the sake of the Divine or for the sake of men in the world; and a moral life that is lived for the sake of the Divine is a spiritual life. In outward form the two appear alike, but in inward form they are entirely different; the one saves a man, the other does not. For he who lives a moral life for the sake of the Divine is led by the Divine; while he who leads a moral life for the sake of men in the world is led by himself.

[2] But this may be illustrated by an example. He who refrains from doing evil to his neighbour because it is contrary to religion, that is, contrary to the Divine, refrains from doing evil from a spiritual motive; but he who refrains from doing evil to another merely from fear of the law, or the loss of reputation, of honour, or gain, that is, for the sake of self and the world, refrains from doing evil from a natural motive, and is led by himself. The life of the latter is natural, that of the former is spiritual. A man whose moral life is spiritual has heaven within himself, but he whose moral life is merely natural does not have heaven within himself; and for the reason that heaven flows in from above and opens man's interiors, and through his interiors flows into his exteriors; while the world flows in from beneath and opens the exteriors but not the interiors. For there can be no flowing in from the natural world into the spiritual, but only from the spiritual world into the natural; therefore if heaven is not received at the same time, the interiors remain closed. From these things it can be seen who those are who receive heaven within them, and who do not.

[3] And yet heaven is not the same in one as in another. It differs in each one in accordance with his affection for good and thence for truth. Those who are in an affection for good for the sake of the Divine, love Divine Truth, since good and truth love each other and desire to be conjoined. 1 This explains why the heathen, although they are not in genuine truths in the world, yet from love receive truths in the other life.

სქოლიოები:

1. [Swedenborg's footnote] Between good and truth there is a kind of marriage (Arcana Coelestia 1904, 2173, 2508).

Good and truth are in a perpetual endeavour to be conjoined, and good longs for truth and for conjunction with it (Arcana Coelestia 9206-9207, 9495).

How the conjunction of good and truth takes place, and in whom (Arcana Coelestia 3834, 3843, 4096-4097, 4301, 4345, 4353, 4364, 4368, 5365, 7623-7627, 9258).

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 9258

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

9258. 'And you would cease from removing [it] for him' means not receiving truth. This is clear from the meaning of 'ceasing from removing' as not giving instruction and correcting, at this point not being able to receive instruction, and so not receiving truth since what is said refers to falsity which does not accord with the Church's good, and that falsity is such. The fact that 'removing' has this meaning in the spiritual sense is evident from this consideration, that words are used with reference to the matter under discussion. Thus 'removing' is used in the sense of the letter with reference to the burden under which the ass lies, and in the internal sense with reference to the falsity that is not in accord with the Church's good. In the internal sense therefore not removing from falsity by means of correction is meant, thus also not receiving truth brought about through such correcting or removing. There are falsities which are in accord with the Church's good, and there are falsities which are not in accord with it. The falsities that are in accord are ones which have good lying hidden within them, and which for that reason can be brought by the good nearer to truths. But the falsities that are not in accord with the Church's good are ones which have evil lying hidden within them, and which for that reason cannot be brought nearer to truths.

[2] As regards the good which lies within authentic truths, or else within unauthentic truths, which have been called falsities immediately above, and as regards the evil within falsities and even within truths, that good or evil is like the reproductive germ of life in the seed of a fruit. When the fruit starts to grow all its fibres fix their attention on the germ in the seed; they nourish it with juice passing through them and form it. But once it has been formed the fibres forsake it and convey the juice away from the seed. As a consequence the flesh of the fruit deteriorates and goes rotten, and then it serves the germ as its soil. The same applies to the seed itself when the germ in it begins a new phase of development in the ground. The germ of life in new shoots corresponds to the good within a person; the seed itself corresponds to the inward parts of his being; and the flesh around the seed corresponds to the outward parts. When the inward part of a person is formed anew or regenerated, the factual knowledge and truths belonging to the external man are like the fibres of a fruit through which juice is transported to the inward part. And afterwards, when the person has been regenerated, they are separated and serve as the soil [for the inward part]. Something similar happens in the person's inward part to which the seed corresponds. The good which has been formed in that manner gives rise to a new person, just as the germ within the seed develops into a new tree or new shoot. In this way all things are made new, after which they multiply and remain fruitful for evermore. So it is that the new person becomes like a garden, a paradise garden, to which also he is compared in the Word.

[3] This is the meaning of the Lord's words in Matthew,

The kingdom of heaven is like a grain of mustard seed which a person took and sowed in his field, which is the smallest of all seeds. But when it has grown it is the greatest of all plants and becomes a tree, so that the birds of the air come and nest in its branches. Matthew 13:31-32.

These words make clear what the situation is with authentic truths and unauthentic truths which have good within them, namely this: When the good has been formed it gives rise to truths such as are in accord with good. Even if they are unauthentic truths they are accepted as though they were authentic ones because they savour of good; for they derive their very being and life from it. Good germinates and develops by means of truths, and while it is developing it is constantly endeavouring to give birth to new good which holds a like ability to germinate. It acts in much the same way as the seed's reproductive germ does in a new shoot or tree when this comes up out of the ground and exists to produce new fruit and new seeds. But there are endless varieties, the different natures of which are determined by the kinds of good that have been formed through a charitable life led in keeping with the commandments of faith.

[4] By contrast one can see also what the situation is with falsities which have evil within them, namely that they are like trees which bear bad fruit, which must be uprooted and thrown into the fire, in accordance with the Lord's words in Matthew,

Every good tree bears good fruit, but a rotten tree bears bad fruit. A good tree cannot bear bad fruit, nor can a rotten tree bear good fruit. Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. Therefore by their fruits you will know them. Matthew 7:17-20; 12:33.

And in John,

Jesus said, As the branch cannot bear fruit by itself unless it abides in the vine, neither can you unless you abide in Me. I am the vine, you are the branches. He who abides in Me, and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from Me you cannot do anything. If a person does not abide in Me he will be cast forth as a branch and be withered; and they gather it and throw it into the fire, and it is burned. John 15:4-6.

From this it is evident that all good which is going to bear any fruit begins in the Lord, and unless it comes from Him it is not good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.