სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 8859

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

8859. Exodus 20

1. And God spoke all these words, saying,

2. I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slaves.

3. You shall not have other gods before My face.

4. You shall not make for yourself a graven image, or any likeness [of things] which are in the heavens above, and which are on the earth beneath, and which are in the waters under the earth.

5. You shall not bow down to them, and you shall not serve them; for I am Jehovah your God, a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the sons, 1 on the third and on the fourth [generations] of those who hate Me,

6. And showing mercy to thousands who love Me and keep My commandments.

7. You shall not take the name of Jehovah your God in vain; for Jehovah will not render him innocent who takes His name in vain.

8. Remember the sabbath day, to keep it holy.

9. Six days you shall labour and do all your work;

10. And the seventh day is a sabbath to Jehovah your God. You shall not do any work - you, nor your son, nor your daughter; your male slave, nor your female slave, nor your beast, nor your sojourner who is within your gates.

11. For in six days Jehovah made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day; therefore Jehovah blessed the sabbath day, and sanctified it.

12. Honour your father and your mother, in order that your days may be prolonged on the land which Jehovah your God gives you.

13. 2 You shall not kill.

14. You shall not commit adultery.

15. You shall not steal.

16. You shall not answer as witness of a lie against your neighbour.

17. You shall not covet your neighbour's house; you shall not covet your neighbour's wife, nor his male slave nor his female slave, nor his ox nor his ass, nor anything that is your neighbour's.

18. And all the people saw the voices and torches, 3 and the voice of the trumpet, and the mountain smoking; and the people saw and were violently shaken, and stood afar off.

19. And they said to Moses, Speak yourself to us, and we will hear; and do not let God speak to us, lest perhaps we die.

20. And Moses said to the people, Do not fear, for God has come in order to test you, and in order that His fear may be before your faces, so that you do not sin.

21. And the people stood afar off; and Moses drew near the thick darkness where God was.

22. And Jehovah said to Moses, Thus you shall say to the children of Israel, You have seen that I have spoken to you from heaven.

23. You shall not make [to be] with Me gods of silver and gods of gold; you shall not make [them] for yourselves.

24. An altar of soil 4 you shall make for Me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your eucharistic offerings, your flocks and your herds; in every place where I shall put the memory of My name I will come to you and bless you.

25. And if you make for Me an altar of stones, you shall not build it with hewn ones; for if you move your chisel over it you will profane it.

26. And you shall not go up to My altar by steps, in order that your nakedness may not be revealed on it.

CONTENTS

This chapter deals in the internal sense with God's truths that are to be implanted in the good which governs those belonging to the Lord's spiritual Church. The Ten Commandments are those truths; and the commandments that follow them in this chapter, regarding sacrifices and the altar, are outward truths concerned with worship.

სქოლიოები:

1. or the children

2. In the Latin an alternative numbering of verses is used from here to the end of the chapter.

3. i.e. thunder and lightning

4. literally, the ground (humus)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

ბიბლია

 

Exodus 20:3

Სწავლა

       

3 Thou shalt have no other gods before me.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 202

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

202. The Most Ancient Church, which was celestial man, was not only forbidden to eat from the tree of knowledge, that is, to learn that which comprised faith from sensory evidence and from facts; it was not even allowed 'to touch that tree', that is, even to think from sensory evidence and from facts about anything that was a matter of faith. This was to prevent them slumping from celestial to spiritual life, and in this way going down further still. The life of celestial angels is also the same. Those of them who are more interiorly celestial do not even allow faith to be mentioned or anything whatever which has a spiritual origin. If others mention it they perceive love instead of faith, with a difference known only to themselves. Thus anything that is a matter of faith they derive from love and charity. Still less do they allow themselves to listen to anything of a rational nature concerning faith, and least of all to anything of a factual nature; for they possess from the Lord by way of love a perception of what good and truth are. From perception they know instantly whether something is so or not so. Consequently when any statement about faith is made their response is either That is so, or That is not so, for they are perceiving from the Lord. This is what the Lord's words mean in Matthew,

Let your words be, YES, YES, NO, NO; anything beyond this is from evil. 1 Matthew 5:37.

The present verse in Genesis says that they were not allowed even to touch the fruit of the tree of knowledge, for if they did touch it, they would be subject to evil, that is, they would consequently die. All the same, celestial angels, like others, discuss various matters among themselves, but they do so in celestial language that is formed by, and derived from, love, a language that is more indescribable than the language of spiritual angels.

სქოლიოები:

1. or from the evil one

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.