კომენტარი

 

Il matrimonio del bene e della verità

By New Christian Bible Study Staff, Julian Duckworth (მანქანაში ნათარგმნი Italiano)

Il matrimonio tra il bene e la verità può essere pensato come l'unione tra il nostro desiderio di bene e la nostra comprensione di come essere buoni. Questo rapporto non è statico ma dinamico; il bene ci porta a cercare la verità, e le verità sono indipendenti dai nostri cambiamenti di stato, in modo che possiamo misurarci con esse e decidere di applicarle nella nostra vita come se fossero buone. Questo processo è la base della rigenerazione umana.

Fin dall'infanzia, siamo tutti impegnati in una lotta tra il nostro cuore e la nostra mente, tra le cose relativamente egoistiche che vogliamo e le cose più nobili che sappiamo essere giuste. Più facciamo ciò che sappiamo essere giusto, più il Signore sarà lentamente in grado di iniziare a cambiare i nostri cuori, rimuovendo l'egoismo un po' alla volta, in modo che il vero amore possa passare. Questo è un processo che dura tutta la vita, ma alla fine possiamo raggiungere uno stato in cui amiamo veramente fare ciò che è giusto, e i nostri cuori e le nostre menti possono essere "sposati" in modo che possano lavorare come un tutt'uno.

Tutto nel creato è una forma di questo matrimonio. Nella società umana, si può trovare in molti modi. Può esistere all'interno di ogni persona individualmente. Può esistere tra un marito e una moglie, poiché le donne hanno doni per ricevere il desiderio del bene e gli uomini hanno doni per ricevere la comprensione della verità. Può essere forgiata da un gruppo di persone come una chiesa. Ed esiste tra il Signore come sposo e la chiesa come sposa.

Quando la Bibbia parla di matrimonio, di matrimonio e di matrimoni, parla anche a un livello più profondo del matrimonio spirituale del bene e della verità.

(რეკომენდაციები: Arcana Coelestia 2466; Amore coniugale 44 [6])

Play Video
This video is a product of the Swedenborg Foundation. Follow these links for further information and other videos: www.youtube.com/user/offTheLeftEye and www.swedenborg.com

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 2465

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

2465. Verses 31-36 And the firstborn said to the younger, Our father is old, and there is no man in the land to come to us, according to the way of all the earth. Come, let us make our father drink wine, and let us lie with him and let us keep seed alive by our father. And they made their father drink wine that night, and the firstborn came and lay with her father; and he did not know when she lay down and when she rose up. And so it was on the next day, that the firstborn said to the younger, Behold, I lay last night with my father; let us make him drink wine again tonight, and come, lie with him, and let us keep seed alive by our father. And they made their father drink wine that night also; and the younger rose up and lay with him; and he did not know when she lay down and when she rose up. And the two daughters of Lot conceived by their father.

[2] 'The firstborn said to the younger' here, as previously, means affections - 'the firstborn' meaning the affection for that kind of good, 'the younger' the affection for that kind of falsity. 'Our father is old, and there is no man in the land' means that it is no longer known what good is and what truth is. 'To come to us' means to which those affections might be joined. 'According to the way of all the earth' means according to matters of doctrine, 'earth' being the Church. 'Come, let us make our father drink wine' means that they might saturate such good with falsities, meant by the wine. 'And let us lie with him' means that in this way they would be joined together.

[3] 'And let us keep seed alive by our father' means that in this way a new kind of a Church would emerge. 'And they made their father drink wine' means that they saturated such good with falsities. 'That night' means when all things were enveloped in so much obscurity. 'And the firstborn came' means the affection for that kind of good. 'And lay with her father' means that in this way the two were brought together. 'And he did not know when she lay down and when she rose up' means that such general good knew no other than that it was so. 'And on the next day' means afterwards. 'The firstborn said to the younger' means that the affection for such good persuaded the falsity. 'Behold, I lay last night with my father' means that thus they had been joined together. 'Let us make him drink wine again tonight' means here, as previously, that they saturated such good with falsities, at a time when everything was enveloped in so much obscurity. 'And come, lie with him' means that these might be joined together as well.

[4] 'And let us keep seed alive by our father' here, as previously, means that in this way a new kind of a Church would emerge. 'And they made their father drink wine that night also' means that in that obscure state they saturated such good with falsities. 'And the younger rose up and lay with him' means that the affection for falsity acted in a similar fashion, so that falsities looked like truths, and the two were in this way joined together. 'And he did not know when she lay down and when she rose up' here, as previously, means that such a general type of good knew no other than that it was so. 'And the two daughters of Lot conceived by their father' means that this was how such a religion as that meant by 'Moab' and 'the son of Ammon' arose.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

L’Amore Coniugale # 44

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 535  
  

44. La seconda: Una volta ho visto tre spiriti appena arrivati dal mondo, i quali vagavano, osservando e indagando. Erano stupiti del fatto che seguitassero a vivere come uomini, come prima, e che vedessero cose simili, come prima. Perché sapevano di aver lasciato il mondo di prima o mondo naturale, e avevano creduto che non avrebbero vissuto come uomini fino al giorno del giudizio finale, quando si sarebbero rivestiti della carne e delle ossa che erano state riposte nel sepolcro. Quindi per fugare i loro dubbi circa il fatto che fossero realmente uomini, di volta in volta esaminavano e toccavano se stessi e gli altri, e tastavano gli oggetti, e da mille cose avevano conferma del fatto che ora erano uomini, proprio come prima nel mondo, solo che si vedevano in una luce più chiara, e vedevano gli oggetti in maggiore splendore e quindi con maggiore perfezione.

[2] Due spiriti angelici sono andati loro incontro in quel momento e li hanno trattenuti chiedendo:

- Da dove venite?

Hanno risposto:

- Abbiamo lasciato il mondo; e siamo ancora vivi in un mondo.

Sicché abbiamo migrato da un mondo all’altro. Ora, siamo sorpresi di ciò.

Poi hanno chiesto ai due spiriti angelici del cielo. E da due di loro, essendo giovani uomini, traspariva un lieve bagliore di bramosia del sesso attraverso i loro occhi, e gli spiriti angelici hanno chiesto:

- Forse avete visto delle donne?

Hanno risposto:

- Si, le abbiamo viste

Mentre stavano chiedendo del cielo, gli spiriti angelici hanno detto questo:

- In cielo tutto è magnifico e splendido come nessun occhio ha mai visto. E ci sono giovani uomini e giovani fanciulle là, fanciulle di una bellezza tale che possono dirsi bellezze nella sua forma propria; e giovani uomini di una probità tale che può essere chiamata probità nella sua forma propria. E la bellezza delle fanciulle e la moralità dei giovani uomini si corrispondono reciprocamente nelle loro forme. I due nuovi arrivati hanno chiesto: Ci sono forme umane in cielo del tutto simili a quelle del mondo naturale? Ed è stato risposto:

- Sono del tutto simili, nulla è sottratto all'uomo, e nulla alla donna. In una parola, l'uomo è un uomo e la donna è una donna in tutta la perfezione della forma in cui sono stati creati. Se lo desiderate, esaminatevi voi stessi, e giudicate se vi sia qualcosa di mancante, o se voi non siete uomini come prima.

[3] Ancora una volta i nuovi arrivati hanno detto:

- Abbiamo udito, nel mondo da dove siamo partiti, che in cielo non si contrae matrimonio, perché si è angeli. Vi è poi l'amore del sesso? Gli spiriti angelici hanno risposto:

- Qui non c’è il vostro amore per il sesso, ma l'amore angelico del sesso che è casto e libero da ogni seduzione di lussuria. A questo i nuovi arrivati, hanno dichiarato: Se c'è l'amore del sesso senza seduzione, qual è allora l'amore del sesso? E mentre pensavano intorno a questo amore sospiravano ed esclamavano: Oh, come è arida la gioia del cielo. Per quale ragione un giovane uomo debba desiderare il cielo? Non è forse questo amore sterile e privo di vita? Gli spiriti angelici, sorridendo, hanno replicato: Eppure l'amore angelico del sesso, o tale amore del sesso come è nel cielo, è pieno di delizie interiori. Si tratta della più piacevole espansione di tutte le cose della mente, e di là di tutte le cose del petto. E nel petto è come se il cuore giocasse con i polmoni, e come se da questo gioco, la respirazione, la voce, e il discorso procedessero, rendendo la compagnia tra i sessi, o tra giovani uomini e ragazze, come la dolcezza celeste stessa, che è pura.

[4] Tutti i nuovi arrivati che salgono al Cielo, sono esaminati in merito alla loro castità. Infatti sono introdotti nella compagnia di fanciulle le bellezze del cielo – le quali percepiscono dal tono della voce, dal linguaggio, dal volto, dagli occhi, dai gesti, e dalla sfera effluente, quali siano le loro qualità circa l'amore del sesso; e se esso è impuro fuggono, e raccontano ai loro compagni che hanno visto satiri o priapi. E agli occhi degli angeli tali nuovi arrivati, sono effettivamente cambiati, e appaiono irsuti, e quanto ai loro piedi, come vitelli o leopardi. E molto presto sono precipitati verso il basso, perché non è permesso inquinare l'aura del cielo con la loro lussuria. Sentendo questo i due nuovi arrivati hanno aggiunto: Allora non c'è amore del sesso in cielo. Che cosa è un amore casto del sesso, se non l’amore svuotato dell'essenza della sua vita? Non è poi la compagnia tra giovani uomini e fanciulle lì una sterile gioia? Non siamo pietre né oggetti, ma percezioni e affezioni della vita.

[5] Udito ciò, i due spiriti angelici, indignati, hanno replicato:

- Voi non sapete affatto cosa sia l'amore casto del sesso, perché voi non siete ancora casti. Poiché l'amore è la gioia stessa della mente, di là, del cuore, ma non allo stesso tempo della carne al di sotto del cuore. La castità angelica, che è comune ai due sessi, impedisce il passaggio di quell'amore al di là del recinto del cuore; ma all'interno di questo, la moralità del giovane è felice con la bellezza della fanciulla, con le delizie dell'amore casto del sesso che sono troppo interiori e ricche di grazia per essere descritte con le parole. Ma gli angeli hanno questo amore per il sesso, perché presso di loro vi può essere solo l'amore coniugale, e questo non può coesistere con la amore impudico del sesso. L'amore autenticamente coniugale è un amore casto, e non ha nulla in comune con l'amore impuro. È il solo amore del sesso accettabile nel cielo, tutti gli altri debbono essere rimossi; poiché vi è l'amore per lo spirito e da questo, l’amore del corpo, e non l’amore del corpo e da questo l’amore dello spirito. Cioè, non è un amore che infesta lo spirito.

[6] I due giovani novizi si sono rallegrati udendo questo, e hanno detto:

- C'è ancora un amore per il sesso nel cielo. Che altro è l’amore coniugale? Ma a questo gli spiriti angelici hanno risposto:

- Meditate più in profondità, riflettete, e percepirete che il vostro amore per il sesso è estraneo all’amore coniugale e che l'amore coniugale è del tutto differente; che è diverso dal primo come il grano dal loglio, o piuttosto come l’umano dal bestiale. Chiedete alle donne nel cielo cosa sia l'amore al di fuori dell’amore coniugale, e vi assicuro che risponderanno: “Che cos'è? Cosa state dicendo? Come è possibile che una domanda del genere, che offende così le orecchie, esca dalla vostra bocca? Come può un amore che non è stato creato, essere generato in un uomo?” Poi chiedete loro cosa sia l'amore autenticamente coniugale, e so che risponderanno che, “Non è l'amore del sesso, ma l'amore di uno del sesso”, che nasce solo quando un giovane uomo vede la fanciulla, e la fanciulla il giovane uomo che il Signore le ha dato, ed essi reciprocamente sentono il legame coniugale accendere i loro cuori, e percepiscono, egli che lei è sua, ed ella che lui è suo. Poiché l’amore incontra l'amore e si fa conoscere, e congiunge immediatamente le anime, e poi le menti, e quindi entra nel petto, e dopo il matrimonio, oltre, e così diventa un amore pieno, che di giorno in giorno cresce in congiunzione, fino a quando non sono più due, ma come uno.

[7] Sappiamo anche che esse solennemente affermeranno che non conoscono altro amore del sesso. Quindi diranno, “Come può esserci amore del sesso se non quando questo è sensibile e reciproco, tale che si respira dopo un unione eterna, cioè che da due possono essere una sola carne? A questo gli spiriti angelici hanno aggiunto: In cielo non si conosce affatto cosa sia la promiscuità, né che esista, né che essa possa essere. Gli angeli sono insensibili in tutto il corpo verso l'amore impuro, o amore al di fuori del matrimonio; e, per converso, diventano caldi in tutto il corpo per effetto dell’amore casto o coniugale. Per quanto riguarda gli uomini nel cielo, tutti i loro nervi sono insensibili alla vista di una prostituta, e diventano tesi alla vista della moglie.

[8] Dopo aver sentito queste cose, i tre nuovi arrivati hanno chiesto:

- Esiste un simile amore tra coniugi in cielo come sulla terra?”

E i due spiriti angelici hanno risposto:

-È 'abbastanza simile.

E vedendo che volevano sapere se ci sono simili delizie hanno detto:

- Sono del tutto simili, ma molto più beate, perché la percezione e la sensazione degli angeli è molto più fine di quella umana. E quale vita è dotata di questo amore se non da una forma di potenza? Se questa viene meno, l’amore non diminuisce e diviene freddo? E non è questo vigore l’effettiva misura, il grado, e l’autentica base di tale amore? Non è l'inizio, il fondamento, e il complemento di esso? Si tratta di una legge universale che in principio le cose esistono, sussistono, e si conservano da ultimo. E così è anche per questo amore. Se allora non vi fossero delizie durature, non vi sarebbero i piaceri dell’amore coniugale.

[9] Poi i nuovi arrivati hanno chiesto: Nascono dei figli dalle delizie perenni di questo amore, e se non ci sono figli, quale è il suo scopo? Gli spiriti angelici hanno risposto:

- Non ci sono figli naturali, ma figli spirituali.

E hanno chiesto:

- Cosa sono i figli spirituali?

Gli hanno risposto:

- Attraverso le delizie durature i partner sposati sono maggiormente uniti nel matrimonio del bene e della verità, e il matrimonio del bene e della verità è il matrimonio dell’amore e della sapienza; e l'amore e la sapienza sono la progenie che nasce da quel matrimonio. E poiché il marito in cielo è la sapienza, e la moglie è l'amore di essa, e poiché ambedue sono spirituali, pertanto nessun altra prole se non quella spirituale può essere concepita di lì. Quindi gli angeli non diventano tristi dopo i piaceri, come fanno alcuni sulla terra, ma sono allegri. E questo discende dal continuo afflusso di un rinnovato vigore che si succede al precedente e li illumina; infatti tutti coloro che entrano nel cielo ritornano nel fiore della loro gioventù, e nel vigore di tale età, e rimangono tali per l'eternità.

[10] Udite queste cose i tre nuovi arrivati, hanno dichiarato:

- Non abbiamo forse noi letto nella Parola che in cielo non ci sono matrimoni in quanto lì vi sono gli angeli?

A questo gli spiriti angelici hanno risposto:

- Guardate nel cielo e vi sarà data risposta.”

E hanno chiesto:

- Perché guardare nel cielo?

Hanno detto:

- Perché da lì voi avete tutte le interpretazioni della Parola. La Parola all'interno è spirituale, e gli angeli essendo spirituali desiderano insegnare il significato spirituale di essa.

E dopo un po’ è stato aperto il cielo sopra la loro testa, e due angeli sono pervenuti alla loro vista, dicendo:

- Ci sono matrimoni in cielo come sulla terra, ma lì, solo presso coloro che sono nel matrimonio del bene e della verità, né sono presenti altri angeli che non abbiano queste qualità. Pertanto, matrimonio spirituale sta a significare matrimonio del bene e della verità. Questo ha il suo principio nel mondo, e non dopo la morte; non quindi nel cielo; perciò si dice delle cinque vergini stolte, le quali, seppure invitate alle nozze, non poterono entrare, perché non c'era matrimonio del bene e della verità in loro, perché non avevano l’olio, ma solo le lampade; per l’olio, si intende il bene, e per le lampade, la verità, e per contrarre matrimonio, si intende entrare in cielo, dove quel matrimonio si compie.” I tre nuovi arrivati hanno gioito nel sentire queste cose, e pieni di desiderio del cielo e con la speranza delle nozze di lì, hanno detto:

- Ci impegneremo con entusiasmo, dopo una vita morale e virtuosa, affinché si possano realizzare i nostri desideri.

  
/ 535  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.