კომენტარი

 

教会は建物ではありません

By New Christian Bible Study Staff, John Odhner (მანქანაში ნათარგმნი 日本語)

Ásólfsskálakirkja in Iceland.

書物の中の「教会」という概念は、主の性質とその結果としての人間の性質についての教えと結びつき、複雑で美しく有機的なものである。

書物によると、主は、その本質、すなわち実際の実体において、完全で無限の愛であり、創造に力を与えた愛であり、現実の究極の源であり、現実を絶えず維持しているのです。その愛は、創造に形を与え、現実に形を与える完全で無限の知恵として形で表現されています。

深い!それについての詳細は他の場所で読むことができますが、ここで重要なのは、最小の要素から宇宙全体に至るまで、すべての創造物が、それは、太陽の熱(愛)と光(知恵)によって動力を与えられた自然そのものに存在しています。それは生命の本質的な形態に存在していて、植物(根を張っている、ほとんど変化しない、感じない、光によって動力を与えられている)と知恵の要素を表し、動物(暖かい、感じ、移動式、常に変化する、熱によって動力を与えられる)と愛の形態を表します。それは、植物や動物の男性(知恵)と女性(愛)の側面にほぼ普遍的に分かれています。

その構造は、私たち一人一人の中にもあります。一般的な言葉では、これらを私たちの心と心、つまり私たちが望むものと私たちが考えるものと呼ぶかもしれません。聖書では一般的に、善(愛;私たちが心の中で望んでいること)と真理(知恵;私たちが心の中で知っていること)、あるいは意志(心)と理解(心)として語られています。これらの要素はわたしたちを定義するだけでなく、わたしたちの霊的な運命を決める鍵となります。私たちはこれらの要素を使って、主の愛を受け入れ、人生の善に入り、最終的には天国に行くことができます。また、主の愛を拒否して、地獄へと駆け落ちするためにも、これらの要素を使うことができます。

そして、そこにはさらに層がある。書物によれば、すべての人間社会は人間の形をしており、人間の体に似た機能を持っています。これは、家族のような小さなグループから大企業、国家全体、そして最終的には現世の全人類と来世の天国の全体の両方に当てはまります。

人間社会の中で最も重要なものは、当然ながら教会です。しかし、「教会」という概念は人間の形に基づいているので、『書物』で言うところの「教会」には様々な形があります。一方では、正しい善悪の考えを持ち、それに基づいて生活している人が教会であり、もう一方では、正しい善悪の考えを持ち、それに基づいて生活している人が教会である。もう一方では、隣人愛を信じて行動する全世界の人々が一つの教会を構成しています。

この両極端の間には他にも多くの種類がありますが,『書物』の中で「教会」と書かれているのは,御言葉を持ち,主を知り,主の戒めに従う人々の共同体を意味しています。これらの人々は,主の性質と主がわたしたちに何を望んでおられるかについて,可能な限り最高の真理と深い理解を得ることができます。

そのような教会は重要な役割を果たしています。主はそのような教会を通して、人々の心の中に善であるという考えと善でありたいという願望が入り込み、その教会だけではなく、世界中のすべての人に届くように働きかけてくださいます。実際、『聖典』は、本質的には主と教会の間には結婚があり、教会は花嫁と妻の役割を果たし、妻が子供を産み出すように、真の考えと良い願望を産み出していると述べています。

この機能を守るために、主は歴史の中で(そして少し先史時代の良いところで)常にこの役割を満たす教会があることを確認しています。

これらのうちの最初のものは、アダムに代表される最古代の教会で、主への愛に触発されたものでした。第二はノアに代表される古代の教会で、隣人への愛と主への知識に触発されました。第三は、イスラエルの教会で、善に対する内面的な愛はありませんでしたが、主の考えが保存されていました。第四は原始キリスト教会で、主の教えに基づいた新しい、より直接的な理解を持っていました。第五は、『書物』によると、『書物』とその聖書の説明を通して提供されたより深い理解に基づくものである。

まだまだ言いたいことはたくさんありますが、もう一点だけ強調しておきます。

私たちは個人として、私たちが知っていることではなく、私たちが愛していることに基づいています。私たちが天国に行くか地獄に行くかは、私たちが知っていることではなく、私たちが愛していることに基づいています。知ること、考えること、真理を求めることは重要なことですが、それらの目的は私たちの愛を形作り、導き、奉仕することです。聖書は、教会も同じであることを豊富に、繰り返し明らかにしています。教会は最終的には知識ではなく、愛に基づいており、隣人に仕えるという決意に基づいており、外面的な礼拝の形ではありません。もし教会が隣人に奉仕するという共通の目的を共有しているならば、教会は本質的に一つのものであり、教義の違いはほとんど意味を持ちません。

(რეკომენდაციები: 啓示による黙示録解説533; 天界の秘義407, 768, 1799 [3-4], 2048, 2853 [2-3], 2910, 2982, 3310, 3773, 3963 [2], 4292, 4672, 4723, 5826 [2-3], 6637, 6648, 8152, 9256 [4-5], 9276 [2]; 結婚愛116; 天界と地獄57; 経験による主のみことば8; 聖書の教義99, 104)

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

天界の秘義 # 4672

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

4672. 「かれは少年で」とは、最初(第一)を意味します。新しい教会を修飾するとき用いる「少年」は、最初、すなわち本人の最初の状態を指します。教会もまた、人が年齢を重ねるように、幼児期、少年期、壮年期、そしてついには老年期になります。教会も、人間一般として、そのように呼ばれます。

教会にも、年齢的には「少年」と言われ、すぐさま通過していくときがありますが、そのような教会で、主は最初現存されます。そこで教えたり、学んだりする人々とともにおられ、やがて、かれらから離れていきます。ヨセフが兄弟たちから穴に投げ込まれ、売られたことは、そのことを表象しています。

② 教会は、すべて信仰から始まる教会と、仁愛から始まる教会があります。信仰依存の教会では、理性だけが基準です。理性は、人の遺伝的なものとして、自己愛と世間愛にかかわります。自己愛と世間愛は、〈みことば〉からの確認が得られるように、理性を説きつけます。しかも解釈するために、確認をとるのではありません。

それにたいし、仁愛に始まる教会は違います。善を基準にし、善のうちにいます主を基準にします。すなわち主と信仰との間に、仁愛と愛に属する善を仲介にたてます。この仲介なくしては、霊的交流はありません。中間的なものがなかったら、流入もありません。善の代わりに、悪が存在すれば、主を追い出して、主にかんするものを全部拒否し、倒錯してしまいます。その結果、信仰にかんすることもすべて放逐します。信仰は、善を通して、主から与えられるものだからです。

  
/ 10837  
  

Many thanks to Arcana Press for their permission to use this translation online.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 3963

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

3963. 'Afterwards she bore a daughter' means the affection for all these, and also means the Church of faith in which good is present. This is clear from the meaning of 'a daughter' as an affection, and also as a Church, dealt with in 2363. But as to what the object of the affection is, or what kind of Church is meant, this is evident from whatever is added on to the word 'daughter'. For example, it is evident from the addition of 'Zion' after 'daughter' that the celestial Church, which is called 'the daughter of Zion', is meant; from the addition of 'Jerusalem' that the spiritual Church, which is referred to as 'the daughter of Jerusalem', is meant, and so on. In the present verse, in which nothing is added on to it, 'daughter' means the Church of faith in which good is present. For up to this point the subject has been the general truths which constitute faith in which good is present, and the reception and acknowledgement of those truths, that is to say, the truths that were meant, as has been shown, by the ten sons of Jacob dealt with above. And since immediately after these sons reference is made to the birth of a daughter it is evident from the train of thought that a Church is meant in which all these truths are present.

[2] Whether you call it the Church of faith in which good is present, or you call it the spiritual Church, it amounts to the same; or again if you call it the affection for all these, that is, all these general truths. For it is from the affection for truth in which good is present, and the affection for good from which truth springs, that the Church has its being, not from the affection for truth in which good is not present or the affection for good from which truth does not spring. People who are governed by an affection for truth but not by the good from which truth springs, that is, who do not live according to truths, are much mistaken when they say that they belong to the Church. Though within a congregation, they are outside the Church, for they are governed by the affection for evil to which truth cannot be joined. Their affection for truth does not originate in the Lord but in themselves, for they have themselves in view, their intention being by means of the truth they know to earn repute, and thereby important positions and wealth. But they do not have the Church in view, or the Lord's kingdom, let alone the Lord. But people governed by the affection for good from which truth does not spring do not belong to the Church even though they are within a congregation, for they are governed by natural good, not by spiritual, and allow themselves to be led into every kind of evil and also of falsity, provided that evil is made to look like good and falsity to look like truth, see 3470, 3471, 3518.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.