ბიბლია

 

Leviticus 19

Სწავლა

   

1 Yahweh spoke to Moses, saying,

2 "Speak to all the congregation of the children of Israel, and tell them, 'You shall be holy; for I Yahweh your God am holy.

3 "'Each one of you shall respect his mother and his father. You shall keep my Sabbaths. I am Yahweh your God.

4 "'Don't turn to idols, nor make molten gods for yourselves. I am Yahweh your God.

5 "'When you offer a sacrifice of peace offerings to Yahweh, you shall offer it so that you may be accepted.

6 It shall be eaten the same day you offer it, and on the next day: and if anything remains until the third day, it shall be burned with fire.

7 If it is eaten at all on the third day, it is an abomination. It will not be accepted;

8 but everyone who eats it shall bear his iniquity, because he has profaned the holy thing of Yahweh, and that soul shall be cut off from his people.

9 "'When you reap the harvest of your land, you shall not wholly reap the corners of your field, neither shall you gather the gleanings of your harvest.

10 You shall not glean your vineyard, neither shall you gather the fallen grapes of your vineyard; you shall leave them for the poor and for the foreigner. I am Yahweh your God.

11 "'You shall not steal. "'You shall not lie. "'You shall not deceive one another.

12 "'You shall not swear by my name falsely, and profane the name of your God. I am Yahweh.

13 "'You shall not oppress your neighbor, nor rob him. "'The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.

14 "'You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind; but you shall fear your God. I am Yahweh.

15 "'You shall do no injustice in judgment: you shall not be partial to the poor, nor show favoritism to the great; but you shall judge your neighbor in righteousness.

16 "'You shall not go up and down as a slanderer among your people. "'You shall not endanger the life of your neighbor. I am Yahweh.

17 "'You shall not hate your brother in your heart. You shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him.

18 "'You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the children of your people; but you shall love your neighbor as yourself. I am Yahweh.

19 "'You shall keep my statutes. "'You shall not crossbreed different kinds of animals. "'you shall not sow your field with two kinds of seed; "'neither shall there come upon on you a garment made of two kinds of material.

20 "'If a man lies carnally with a woman who is a slave girl, pledged to be married to another man, and not ransomed, or given her freedom; they shall be punished. They shall not be put to death, because she was not free.

21 He shall bring his trespass offering to Yahweh, to the door of the Tent of Meeting, even a ram for a trespass offering.

22 The priest shall make atonement for him with the ram of the trespass offering before Yahweh for his sin which he has committed: and the sin which he has committed shall be forgiven him.

23 "'When you come into the land, and have planted all kinds of trees for food, then you shall count their fruit as forbidden. Three years shall they be forbidden to you. It shall not be eaten.

24 But in the fourth year all its fruit shall be holy, for giving praise to Yahweh.

25 In the fifth year you shall eat its fruit, that it may yield its increase to you. I am Yahweh your God.

26 "'You shall not eat any meat with the blood still in it; neither shall you use enchantments, nor practice sorcery.

27 "'You shall not cut the hair on the sides of your heads, neither shall you clip off the edge of your beard.

28 "'You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you. I am Yahweh.

29 "'Don't profane your daughter, to make her a prostitute; lest the land fall to prostitution, and the land become full of wickedness.

30 "'You shall keep my Sabbaths, and reverence my sanctuary; I am Yahweh.

31 "'Don't turn to those who are mediums, nor to the wizards. Don't seek them out, to be defiled by them. I am Yahweh your God.

32 "'You shall rise up before the gray head, and honor the face of an old man, and you shall fear your God. I am Yahweh.

33 "'If a stranger lives as a foreigner with you in your land, you shall not do him wrong.

34 The stranger who lives as a foreigner with you shall be to you as the native-born among you, and you shall love him as yourself; for you lived as foreigners in the land of Egypt. I am Yahweh your God.

35 "'You shall do no unrighteousness in judgment, in measures of length, of weight, or of quantity.

36 You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin. I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt.

37 "'You shall observe all my statutes, and all my ordinances, and do them. I am Yahweh.'"

   

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 9398

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

9398. 'And they said, All that Jehovah has spoken we will do and hear' means receiving the truth that emanates from the Lord's Divine Human, and obeying it with heart and soul. This is clear from the meaning of 'all that Jehovah has spoken' as truth emanating from the Lord's Divine Human, dealt with below; from the meaning of 'doing' as obeying with the will, thus with the heart, dealt with in 9311, 9385; and from the meaning of 'hearing' as obeying with the understanding, thus with the soul, dealt with in 7216, 8361, 9311. Obeying with the heart describes obeying with the will, thus with affection and love, and obeying with the soul describes obeying with the understanding, thus in belief; for 'the heart' means will and love, 3883-3896, 7542, 8910, 9050, 9300, and 'the soul' means understanding and belief, 2930, 9050, 9281. All this explains why the words 'we will do and hear' are used. The reason why 'all that Jehovah has spoken' means truth emanating from the Lord's Divine Human is that all truth emanates from there. The fact that Divine Truth emanates not from the Divine Himself but from the Divine Human is made perfectly clear in John,

Nobody has ever seen God; the only begotten Son who is in the bosom of the Father, He has made Him known. John 1:18.

This is the reason why the Lord is called 'the Word', John 1:1-3, which is Divine Truth, and why it is said that 'the Word was made flesh', that is, was made Man, John 1:14, to the end that the Divine Himself in human form might in actuality teach God's truth. Regarding the Lord, that He is the Divine Himself in human form, see 9315. From all this it is evident that 'all that Jehovah has spoken' means truth emanating from the Lord's Divine Human.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 2930

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

2930. 'If you are willing' means if on account of an affection for truth coming from the heart. This is clear from the meaning of 'soul' in the internal sense. The expression 'with heart and soul' or 'with all the heart and with all the soul' occurs in various places in the Word where with all the will and all the understanding is meant. The fact that man possesses the dual powers of will and understanding, and also that the will is separated from the understanding may be well known to everyone, for we are all able to understand what is good and true but nevertheless will what is evil and false. From the beginning the human being was created in such a way that will and understanding with him were to make one, so that he would not think anything other than what he willed, nor will anything other than what he thought. Such is the state with celestial people and such it was in the celestial Church which was called Man or Adam. But with spiritual people, that is, in the spiritual Church, the first ability is separated from the second, that is to say, that of the understanding is separated from that of the will. A spiritual person is reformed by the Lord as to the former, namely the understanding part of his mind, and then within this there is formed a new will and a new understanding, 863, 875, 895, 897, 927, 928, 1023, 1043, 1044, 2256.

[2] The new will there, which is received from the Lord, is what is called 'the heart', while the new understanding is what is called 'the soul'. And when the expression 'with all the heart and with all the soul' is used, with all the will and with all the understanding is meant. This is what is meant by 'heart and soul' in Moses,

This day Jehovah your God is commanding you to observe these statutes and judgements - that you may keep and observe them with all your heart and with all your soul. Deuteronomy 26:16.

You shall love Jehovah your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength. Deuteronomy 6:5.

In the same author,

Now Israel, what does Jehovah your God require of you except to fear Jehovah your God, to go in all His ways, and to love Him, and to serve Jehovah your God with all your heart and with all your soul? Deuteronomy 10:12; 11:13.

In the same author,

In the Book of Kings,

David said to Solomon, Jehovah will establish His Word which He spoke concerning me, saying, If [your] sons take heed to their way to walk before Me in truth with all their heart and with all their soul, there will not fail you a man on the throne of Israel. 1 Kings 2:4.

In Matthew,

You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind. Matthew 22:37; Mark 12:29-30.

[3] The same is also said of Jehovah or the Lord because with the member of the Church He is the source of affection for good, which belongs to the will, and of the affection for truth, which belongs to the understanding; as in Samuel,

I will raise up for Myself a faithful priest, [who will do] according to what is in My heart and in My soul. 1 Samuel 2:35.

And in Jeremiah,

I will rejoice over them to do good to them, and I will plant them in this land in truth, with all My heart, and with all My soul. Jeremiah 32:41.

And there are still other places in the Word where 'soul' means the affection for truth, as in Isaiah,

With my soul I desired You in the night; even with my spirit within me I sought You early. For insofar as Your judgements are in the earth the inhabitants of the world learn righteousness. Isaiah 26:9.

Here 'soul' stands for an affection for truth, 'spirit' for an affection for good. 'Judgements' has reference to truths, and 'righteousness' to good, see 2235.

[4] In the same prophet,

The fool speaks folly, to make empty the hungry soul, and causes the [soul] thirsting for drink to fail. Isaiah 32:6.

'The hungry soul', which 'the fool makes empty', stands for the desire for good, while 'the soul thirsting for drink', which 'the fool causes to fail', stands for the desire for truth. In Jeremiah,

Their soul will become like a watered garden, and I will water the weary soul, and every sorrowful soul I will replenish. Jeremiah 31:12, 25.

'The soul' stands for the affection for truth and good. In the same prophet,

All its people groan as they search for bread. They have given their desirable things for food, to revive the soul. A comforter is far from me, one to revive my soul; my sons have been made desolate. They sought food for themselves to revive their soul. Lamentations 1:11, 16, 19.

'The soul' stands for the life of the affection for good and truth, 'food' stands for wisdom and intelligence.

[5] It has been said that 'the soul' means the affection for truth coming from the heart, because some affections for truth exist which do not come from the heart, such as those which come from self-love, which is the desire to be above others; from love of the world, which is the love of gain; and from love of merit. Affections for truth spring in a similar way from these loves, but they are not genuine affections. They come from the will of the flesh, not from the heart. That which comes from the heart comes from the Lord. Furthermore 'the soul' in the Word means in the universal sense all life, see 1000, 1005, 1040, 1742. Indeed in the universal sense the soul constitutes that from which another thing has its being and life. Thus the soul of the body is its spirit, since it is from this that the body has life. The soul of the spirit however is its still more interior life from which it derives its wisdom and intelligence.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.