ბიბლია

 

คร่ำครวญ 1:10

Სწავლა

       

10 พวกศัตรูได้ยื่นมือของเขายึดเอาบรรดาของประเสริฐของเธอ ด้วยเธอได้เห็นบรรดาประชาชาติบุกรุกเข้ามาในสถานบริสุทธิ์ของเธอ คือคนที่พระองค์ได้ทรงห้ามไม่ให้เข้ามาในชุมนุมชนของพระองค์


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

ბიბლია

 

อิสยาห์ 49:21

Სწავლა

       

21 แล้วเจ้าจะกล่าวในใจของเจ้าว่า `ใครหนอได้ให้กำเนิดคนเหล่านี้แก่ข้าพเจ้า เพราะข้าพเจ้าสูญเสียลูกๆไปแล้ว และข้าพเจ้าก็โดดเดี่ยว ถูกกวาดไปเป็นเชลยและย้ายไปโน่นมานี่ แต่ใครหนอชุบเลี้ยงคนเหล่านี้ ดูเถิด ข้าพเจ้าถูกทิ้งอยู่ตามลำพัง แล้วคนเหล่านี้มาจากไหนกัน'"


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 5472

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

5472. 'And Reuben answered them, saying' means that a perception nevertheless existed, springing from faith in doctrine and in the understanding. This is clear from the meaning of 'answering' or 'saying to his brothers' as perception, for 'saying' is perception, see above in 5468; and from the representation of 'Reuben' as faith in doctrine and in the understanding, which is the truth of doctrine by means of which one can arrive at the good of life, dealt with in 3861, 3866. Since the subject here is the entreaty made by good, or the Divine within good, to be accepted, reference is made to faith - to the kinds of things taught by this regarding the acceptance of good. For if a person departing from good feels at all disturbed, this is not due to an inner voice speaking to him but to the faith acquired by him since early childhood. This is what speaks to him at such times and gives rise to the disturbance felt by him. This explains why Reuben, who represents that faith, is the speaker here. The expression faith in doctrine and in the understanding is used to distinguish that faith from faith in life and in the will, which 'Simeon' represents.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.