ბიბლია

 

От Иоанна 1:14

Სწავლა

       

14 И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу,как Единородного от Отца.

კომენტარი

 

Explanation of John 1:14

By Brian David

{{en|1=Ascension of Christ}}

This is a key moment in this story. The beginning of John 1 explained that the Lord is perfect, infinite love which gave itself expression as divine truth. The duality of love and expression formed a template for humanity, which meant that the Lord’s duality made him the ultimate, divine human. It showed that the divine truth was the power of creation, and that the Lord shared that truth with humanity from the outset, so that people could receive His love and return it. But people kept turning away, and the Lord had to keep expressing his love in more and more external forms to maintain a connection.

By mentioning John the Baptist, the chapter showed that the Jews of the time still had the truth – the Lord’s Word – contained inside the rough-hewn images of the Old Testament. But they were so steeped in evil loves and false thinking that the connection to the Word – to the love within the Old Testament – was about to be snipped forever.

So the Word became flesh. The Lord passed the full expression of His love and His full humanity into physical flesh as Jesus. That way He could once again show the life within the existing Scriptures and could make His own life and His own words part of an expanded expression of truth for a new age of humanity. People could no longer see and feel the Lord’s love through the Old Testament, but they could see and feel it in the face and hands and words of Jesus.

The "glory" here expresses the blinding brilliance of that truth. The "Father" represents the Lord’s actual love itself, and being "begotten" means that the love was expressed in the form of truth. Being full of "truth" has a pretty obvious meaning, but "grace" means an affection, a love for what is true.

The Lord had to come. He had to let His humanity flow down into the flesh, into the most external of forms, because that was the only way we were going to see and embrace it.

(რეკომენდაციები: A Brief Explanation of the Teachings of the New Church 117; The Apocalypse Explained 1069 [3]; The Word 20; True Christian Religion 3, 85)

ბიბლია

 

Genesis 18

Სწავლა

   

1 Yahweh appeared to him by the oaks of Mamre, as he sat in the tent door in the heat of the day.

2 He lifted up his eyes and looked, and saw that three men stood opposite him. When he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself to the earth,

3 and said, "My lord, if now I have found favor in your sight, please don't go away from your servant.

4 Now let a little water be fetched, wash your feet, and rest yourselves under the tree.

5 I will get a morsel of bread so you can refresh your heart. After that you may go your way, now that you have come to your servant." They said, "Very well, do as you have said."

6 Abraham hurried into the tent to Sarah, and said, "Quickly prepare three measures of fine meal, knead it, and make cakes."

7 Abraham ran to the herd, and fetched a tender and good calf, and gave it to the servant. He hurried to dress it.

8 He took butter, milk, and the calf which he had dressed, and set it before them. He stood by them under the tree, and they ate.

9 They asked him, "Where is Sarah, your wife?" He said, "See, in the tent."

10 He said, "I will certainly return to you when the season comes round. Behold, Sarah your wife will have a son." Sarah heard in the tent door, which was behind him.

11 Now Abraham and Sarah were old, well advanced in age. Sarah had passed the age of childbearing.

12 Sarah laughed within herself, saying, "After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?"

13 Yahweh said to Abraham, "Why did Sarah laugh, saying, 'Will I really bear a child, yet I am old?'

14 Is anything too hard for Yahweh? At the set time I will return to you, when the season comes round, and Sarah will have a son."

15 Then Sarah denied, saying, "I didn't laugh," for she was afraid. He said, "No, but you did laugh."

16 The men rose up from there, and looked toward Sodom. Abraham went with them to see them on their way.

17 Yahweh said, "Will I hide from Abraham what I do,

18 since Abraham has surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed in him?

19 For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of Yahweh, to do righteousness and justice; to the end that Yahweh may bring on Abraham that which he has spoken of him."

20 Yahweh said, "Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous,

21 I will go down now, and see whether their deeds are as bad as the reports which have come to me. If not, I will know."

22 The men turned from there, and went toward Sodom, but Abraham stood yet before Yahweh.

23 Abraham drew near, and said, "Will you consume the righteous with the wicked?

24 What if there are fifty righteous within the city? Will you consume and not spare the place for the fifty righteous who are in it?

25 Be it far from you to do things like that, to kill the righteous with the wicked, so that the righteous should be like the wicked. May that be far from you. Shouldn't the Judge of all the earth do right?"

26 Yahweh said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake."

27 Abraham answered, "See now, I have taken it on myself to speak to the Lord, who am but dust and ashes.

28 What if there will lack five of the fifty righteous? Will you destroy all the city for lack of five?" He said, "I will not destroy it, if I find forty-five there."

29 He spoke to him yet again, and said, "What if there are forty found there?" He said, "I will not do it for the forty's sake."

30 He said, "Oh don't let the Lord be angry, and I will speak. What if there are thirty found there?" He said, "I will not do it, if I find thirty there."

31 He said, "See now, I have taken it on myself to speak to the Lord. What if there are twenty found there?" He said, "I will not destroy it for the twenty's sake."

32 He said, "Oh don't let the Lord be angry, and I will speak just once more. What if ten are found there?" He said, "I will not destroy it for the ten's sake."

33 Yahweh went his way, as soon as he had finished communing with Abraham, and Abraham returned to his place.