ბიბლია

 

Êxodo 12:14

Სწავლა

       

14 E este dia vos será por memorial, e celebrá-lo-eis por festa ao Senhor; através das vossas gerações o celebrareis por estatuto perpétuo.

კომენტარი

 

Entre

  
"A Mother and Child Entering a Cottage" by Helen Allingham

Todas as mudanças de lugar na Bíblia representam mudanças no estado espiritual. "Entrar" - geralmente usado como entrar na casa de alguém ou "ir para" alguém - significa particularmente adotar um estado espiritual que seja compatível com outra pessoa a fim de se comunicar com ela ou se unir a ela. Isto é facilmente visto no fato de que um homem "entrar para" uma mulher é uma espécie de eufemismo bíblico para um relacionamento físico.

(რეკომენდაციები: Gênesis 7:1)


Em um sentido mais amplo, todas as mudanças espirituais pelas quais passamos em nossas vidas envolvem "entrar" e "sair", então quando a Bíblia usa a frase "entrar e sair", ela simboliza toda a vida espiritual de alguém.

(რეკომენდაციები: Arcanos Celestes 5776, 6901, 7498, 9927)

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 7498

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

7498. 'Go to Pharaoh, and you are to tell him' means the appearance of the truth from God among those engaged in molestation. This is clear from the meaning of 'going (in) to someone' as becoming present or appearing, dealt with below; from the meaning of 'telling' as communication; from the representation of 'Pharaoh' as those who in the next life molest members of the spiritual Church, dealt with in 7107, 7110, 7126, 7142, 7220, 7228, 7317; and from the representation of Moses, who was to go in to Pharaoh and speak to him, as the truth from God, dealt with in 6771, 6827, 7014, 7382. The reason why 'going (in) to' means the presence or appearance is that in the spiritual sense things connected with the mind and therefore with thought are meant, and when 'going (in) to someone is used in reference to thought, it means making that person present in one's thought; for one who thinks about another causes that other to be present in his thought. And what is astonishing, in the next life when one person is thinking about another because he wishes to talk to him, that other becomes present with him. From this it is evident that in these matters there is a similarity between what goes on in the thinking of a person in the world and what takes place visibly in the next life. From all this one may now see that 'going (in) to someone' means the presence or appearance.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.