ბიბლია

 

Amos 2

Სწავლა

   

1 sier Herren: For tre misgjerninger av Moab, ja for fire vil jeg ikke ta det tilbake - fordi de brente Edom-kongens ben til kalk;

2 men jeg vil sende ild mot Moab, og den skal fortære Kerijots palasser, og Moab skal under krigsbulder, under hærskrik, under basunens lyd,

3 og jeg vil utrydde dommeren av deres land, og alle dets fyrster vil jeg drepe sammen med ham, sier Herren.

4 sier Herren: For tre misgjerninger av Juda, ja for fire vil jeg ikke ta det tilbake - fordi de foraktet Herrens lov og ikke holdt hans bud, og deres løgnguder, som deres fedre hadde fulgt, førte dem vill;

5 men jeg vil sende ild mot Juda, og den skal fortære Jerusalems palasser.

6 sier Herren: For tre misgjerninger av Israel, ja for fire vil jeg ikke ta det tilbake - fordi de selger den uskyldige for penger og den fattige for et par sko,

7 de som higer efter å se støv på de ringes hode og bøier retten for de saktmodige. En mann og hans far går til samme pike, så de vanhelliger mitt hellige navn.

8 På pantsatte klær strekker de sig ved hvert alter, og vin som de har tatt som bøter, drikker de i sin Guds hus.

9 Og jeg utryddet da amorittene foran dem, de som var høie som sedertrær og sterke som eketrær, og jeg ødela deres frukt oventil og deres røtter nedentil,

10 og jeg førte eder op fra Egyptens land, og jeg ledet eder i ørkenen i firti år, forat I skulde få amorittens land til eiendom,

11 og jeg opvakte nogen av eders sønner til profeter, og nogen av eders unge menn til nasireere. Er det ikke så, I Israels barn? sier Herren.

12 Men I fikk nasireerne til å drikke vin, og I forbød profetene å profetere.

13 Se, jeg vil knuge eder ned, likesom en vogn full av kornbånd knuger allting ned;

14 den raske skal intet tilfluktssted finne, og den sterke ikke kunne gjøre bruk av sin kraft, og helten ikke berge sitt liv;

15 bueskytteren skal ikke holde stand, den som er lett på foten, skal ikke berge sitt liv, og heller ikke rytteren på sin hest,

16 den modigste iblandt heltene skal flykte naken på den dag, sier Herren.

   

ბიბლია

 

Esekiel 35:1

Სწავლა

       

1 Og Herrens ord kom til mig, og det lød så:

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 2268

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

2268. 'Will You for five destroy the whole city?' means, Will mankind perish for the small amount that is lacking? This is clear from the meaning of 'five' as small, referred to immediately above, and from the meaning of 'a city' as truth, also dealt with already. The human mind as regards truths is in the Word compared to and also called 'a city', and as regards the goods that are present within truths is there compared to and also called 'the inhabitants'. For a similarity indeed exists, in that if the truths in a person's two memories 1 and in the thoughts of his mind are devoid of goods, they are like a city that has no residents and so is vacant and empty. Indeed it can also be said of angels that they dwell so to speak in a person's truths and implant affections for good from the Lord when that person leads a life abiding in love to the Lord and in charity towards the neighbour, for they are delighted so to dwell, that is, to live, with such persons. It is different in the case of those with whom some truths exist but no goods that flow from charity.

სქოლიოები:

1. i.e. the interior memory and the exterior memory, see 2469ff.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.