33
νυν-D ουν-X παραμενω-VF2-FAI1S συ-
P--DS παις-N3D-NSM αντι-P ο-
A--GSN παιδιον-N2N-GSN οικετης-N1M-NSM ο-
A--GSM κυριος-N2--GSM ο-
A--NSN δε-X παιδιον-N2N-NSN αναβαινω-VZ--AAD3S μετα-P ο-
A--GPM αδελφος-N2--GPM
33
νυν-D ουν-X παραμενω-VF2-FAI1S συ-
P--DS παις-N3D-NSM αντι-P ο-
A--GSN παιδιον-N2N-GSN οικετης-N1M-NSM ο-
A--GSM κυριος-N2--GSM ο-
A--NSN δε-X παιδιον-N2N-NSN αναβαινω-VZ--AAD3S μετα-P ο-
A--GPM αδελφος-N2--GPM
5781. 'Did you not know that a man such as I certainly practises divination?' means that that evil cannot be hidden from him who sees things that are to come and lie concealed. This is clear from the meaning of 'practising divination' as knowing, from the Divine residing within Him, things that lie concealed, dealt with in 5748, also that are to come, since it has reference to the Lord, who in the highest sense is 'Joseph'. The fact that that evil cannot be hidden is evident from the actual words used.