ბიბლია

 

Exodus 16:23

Სწავლა

       

23 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM προς-P αυτος- D--APM ουτος- D--NSN ο- A--NSN ρημα-N3M-NSN ειμι-V9--PAI3S ος- --ASN λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM σαββατον-N2N-NPN αναπαυσις-N3I-NSF αγιος-A1A-APN ο- A--DSM κυριος-N2--DSM αυριον-D οσος-A1--APN εαν-C πεσσω-V1--PAS2P πεσσω-V1--PAD2P και-C οσος-A1--APN εαν-C εψω-V1--PAS2P εψω-V1--PAD2P και-C πας-A3--ASN ο- A--ASN πλεοναζω-V1--PAPASN καταλειπω-VB--AAD2P αυτος- D--ASN εις-P αποθηκη-N1--ASF εις-P ο- A--ASN πρωι-D

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 8536

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

8536. Verses 35-36. And the sons of Israel did eat the manna forty years, until they came to a land inhabited; they did eat the manna until they came unto the border of the land of Canaan. And an omer is the tenth part of an ephah. “And the sons of Israel did eat the manna forty years,” signifies the appropriation of the good of truth in the state of all temptations; “until they came to a land inhabited,” signifies before they came to heaven, where good is everywhere; “they did eat the manna until they came unto the border of the land of Canaan,” signifies that there was appropriation of good from truth by them until they came to the region of heaven; “and an omer is the tenth part of an ephah,” signifies the amount of the good then.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.