19
οὐ-D μή-D ἐκλείπω-VB--AAS3S ἀνήρ-N3--NSM ὁ-
A--GPM υἱός-N2--GPM *ιωναδαβ-N---GSM υἱός-N2--GSM *ρηχαβ-N---GSM παραἵστημι-VXI-XAPNSM κατά-P πρόσωπον-N2N-ASN ἐγώ-
P--GS πᾶς-A1S-APF ὁ-
A--APF ἡμέρα-N1A-APF ὁ-
A--GSF γῆ-N1--GSF
19
οὐ-D μή-D ἐκλείπω-VB--AAS3S ἀνήρ-N3--NSM ὁ-
A--GPM υἱός-N2--GPM *ιωναδαβ-N---GSM υἱός-N2--GSM *ρηχαβ-N---GSM παραἵστημι-VXI-XAPNSM κατά-P πρόσωπον-N2N-ASN ἐγώ-
P--GS πᾶς-A1S-APF ὁ-
A--APF ἡμέρα-N1A-APF ὁ-
A--GSF γῆ-N1--GSF
115. Internal Meaning of Jeremiah, Chapter 49
Of those who falsify the truths of the word and of the church, who are meant by the children of Ammon. (3, 15)
2 Truths and goods with them will be destroyed. (3, 17)
4-5 They will be dispersed. (3)
6 Those who have not falsified truths will be accepted. (11)
Of those who have falsified the external of the word who are meant by Edom. (3)
7-8 They will be destroyed by things falsified. (3)
9-13 Nothing of truth remains. (3)
14-18 Their total destruction. (3)
19-22 The last judgment is executed upon them, and they are cast down into hell. (15, 17)
Of those who pervert the knowledges [cognitiones] of truth, who are meant by Damascus. (3)
23-26 The doctrine of truth has been destroyed thereby. (3, 12)
Of those who pervert the knowledges [cognitiones] of good, who are meant by Arabia. (3)
28-30 They have destroyed the knowledges [cognitiones] of good and truth by reasonings. (3)
Of the falsification of doctrine, which is meant by Elam. (3)
34-36 The falsities of their doctrine will be dispersed. (3)
23
Of Damascus. Hamath is confounded, and Arpad; for they have heard evil news, they are melted away: there is sorrow on the sea; it can't be quiet.
24
Damascus has grown feeble, she turns herself to flee, and trembling has seized on her: anguish and sorrows have taken hold of her, as of a woman in travail.
25
How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?
26
Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be brought to silence in that day, says Yahweh of Armies.