13
ὁ-
A--DPM δέ-X τροχός-N2--DPM οὗτος-
D--DPM ἐπικαλέω-VCI-API3S *γελγελ-N---NS ἀκούω-V1--PAPGSM ἐγώ-
P--GS
13
ὁ-
A--DPM δέ-X τροχός-N2--DPM οὗτος-
D--DPM ἐπικαλέω-VCI-API3S *γελγελ-N---NS ἀκούω-V1--PAPGSM ἐγώ-
P--GS
4
καί-C εἰςἄγω-VBI-AAI3S ἐγώ-
P--AS κατά-P ὁ-
A--ASF ὁδός-N2--ASF ὁ-
A--GSF πύλη-N1--GSF ὁ-
A--GSF πρός-P βορέας-N1T-ASM κατέναντι-D ὁ-
A--GSM οἶκος-N2--GSM καί-C ὁράω-VBI-AAI1S καί-C ἰδού-I πλήρης-A3H-NSM δόξα-N1S-GSF ὁ-
A--NSM οἶκος-N2--NSM κύριος-N2--GSM καί-C πίπτω-V1--PAI1S ἐπί-P πρόσωπον-N2N-ASN ἐγώ-
P--GS
9
I looked, and behold, four wheels beside the cherubim, one wheel beside one cherub, and another wheel beside another cherub; and the appearance of the wheels was like a beryl stone.
10
As for their appearance, the four of them had one likeness, like a wheel within a wheel.
11
When they went, they went in their four directions: they didn't turn as they went, but to the place where the head looked they followed it; they didn't turn as they went.
12
Their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes all around, [even] the wheels that the four of them had.
13
As for the wheels, they were called in my hearing, the whirling [wheels].
14
Every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third face the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.