ბიბლია

 

Genesis 31:34

Სწავლა

       

34 ραχηλ δὲ ἔλαβεν τὰ εἴδωλα καὶ ἐνέβαλεν αὐτὰ εἰς τὰ σάγματα τῆς καμήλου καὶ ἐπεκάθισεν αὐτοῖς

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 4211

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

4211. And called his brethren to eat bread. That this signifies the appropriation of good from the Lord’s Divine natural, is evident from the signification of “brethren,” as being those who were now conjoined by a covenant, that is, by friendship; and in the internal sense those who are in good and truth (that these are called “brethren” may be seen above, n. 367, 2360, 3303, 3459, 3803, 3815, 4121, 4191); from the signification of “eating,” as being appropriation (see n. 3168, 3513, 3832; and that banquets and feasts with the ancients signified appropriation and conjunction by love and charity, see above, n. 3596); and from the signification of “bread,” as being the good of love (n. 276, 680, 1798, 3478, 3735), and in the supreme sense the the Lord, (n. 2165, 2177, 3478, 3813). As in the supreme sense “bread” signifies the Lord, it therefore signifies everything holy which is from Him, that is, everything good and true; and because there is nothing else good, which is good, except that which is of love and charity, “bread” signifies love and charity. Nor did the sacrifices of old signify anything else, for which reason they were called by the one word “bread” (n. 2165). They also ate together of the flesh of the sacrifices, in order that the heavenly feast might be represented, that is, conjunction by the good of love and charity. This is what is now signified by the Holy Supper; for this succeeded in the place of sacrifices, and of the feasts from the sanctified things; and the Holy Supper is an external of the church that contains within itself an internal, and by means of this internal it conjoins the man who is in love and charity with heaven, and through heaven with the Lord. For in the Holy Supper also, “eating” signifies appropriation, the “bread” celestial love, and the “wine” spiritual love; and this so entirely that when a man is in a holy state while eating it, nothing else is perceived in heaven.

[2] The reason why the expression “the appropriation of good from the Lord’s Divine natural” is made use of, is that the subject treated of is the good of the Gentiles, and it is this good which is now represented by Laban (n. 4189). Man’s conjunction with the Lord is not a conjunction with His Supreme Divine Itself, but with His Divine Human; for man can have no idea whatever of the Lord’s Supreme Divine, which so transcends his idea as altogether to perish and become nothing; but he can have an idea of His Divine Human. For everyone is conjoined by thought and affection with one concerning whom he has some idea, but not with one concerning whom he has no idea. If when anyone is thinking about the Lord’s Human, he has holiness in his idea, he is thinking also of that holy which coming from the Lord fills heaven, so that he is also thinking of heaven; for in its complex heaven bears relation to a man, and it does this from the the Lord, (n. 684, 1276, 2996, 2998, 3624-3649); and this accounts for the fact that no conjunction is possible with the Lord’s Supreme Divine, but only with His Divine Human, and through His Divine Human with His Supreme Divine. Hence it is said in John that no one hath seen God at any time, except the Only begotten Son (1:18); and that no one can come to the Father except through Him; and hence also He is called the Mediator. That such is the case may be very well known from the fact that all within the church who say they believe in a Supreme Being, and make no account of the Lord, are precisely those who believe nothing at all, not even that there is a heaven, or that there is a hell, and who worship nature. Moreover, if such persons are willing to be instructed by experience, they will see that the evil, even the worst of them, say the same thing.

[3] But as regards the Lord’s Human, men think in various ways, one in one way and another in another, and one in a more holy way than another. They who are within the church are able to think that His Human is Divine, and also that as He says He is one with the Father, and that the Father is in Him, and He in the Father. But they who are without the church cannot do this, both because they know nothing about the Lord and because they have no idea of the Divine except from the images which they see with their eyes, and the idols which they can touch with their hands. And yet the Lord conjoins Himself with these by means of the good of their charity and obedience that is within their gross idea of Him. For this reason it is here said that such have an “appropriation of good from the Lord’s Divine natural;” for the conjunction of the Lord with man is according to the state of his thought and the derivative affection. They who are in the most holy idea concerning the Lord, and at the same time in the knowledges and affections of good and truth-as those can be who are within the church-are conjoined with the Lord in respect to His Divine rational; whereas they who are not in such holiness, nor in such interior idea and affection, and yet are in the good of charity, are conjoined with the Lord in respect to His Divine natural. They who have a holiness of a still grosser kind are conjoined with the Lord in respect to His Divine sensuous; and this conjunction is what is represented by the brazen serpent, in that those who looked at it recovered from the bite of the serpents (Numbers 21:9). In this conjunction are those among the Gentiles who worship idols, and yet live in charity in accordance with their religion. From all this it is now evident what is meant by the appropriation of good from the Lord’s Divine natural, which is signified by Jacob’s calling his brethren to eat bread.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 4110

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

4110. And Laban was gone to shear his flock. That this signifies a state of use and of an end of good, which is the “flock of Laban,” is evident from the signification of “shearing,” as being use, and thus end, for use is end (concerning which below); and from the signification of “a flock,” as being good (n. 343, 2566). This shows that a state of use and of end is signified by “going to shear.” The subject here treated of is the separation of the mediate good which is “Laban,” from the good procured by it which is “Jacob;” but how the case is with this separation cannot be known except from the societies of the spirits who are in that good, and from whom it flows in with man, in regard to which I may state from experience the facts which follow.

[2] There are good spirits, there are spirits of a middle sort, and there are evil spirits, who are adjoined to man during his regeneration, to the end that by their means he may be introduced into genuine goods and truths, and this by the Lord by means of angels; but they are such spirits or societies of spirits as are not in agreement with the person to be regenerated, except for a time; and therefore, when they have performed their use, they are separated. Their separation is effected in various ways-that of the good spirits in one way, that of the spirits of a middle sort in another way, and that of the evil spirits in still another way. The separation of the good spirits is effected without their being aware of it, for they know that of the Lord’s good pleasure it is well with them wherever they may be, or whithersoever they may be by Him transferred. But the separation of the spirits of a middle sort is effected by many means, even until they withdraw in freedom. For they are remitted into the state of their good, and therefore into a state of use and of the consequent end, in order that they may perceive therein their delight and their bliss. But inasmuch as they had found pleasure in their previous association with the regenerating man, they are by turns brought to it and sent away from it, until at last they feel discomfort in any further stay, and so withdraw in freedom. The evil spirits also are indeed removed in freedom, but in a freedom which only appears to them as freedom. They are adjoined for the purpose of introducing opposing ideas and feelings which are to be rejected, in order that the man may be the better confirmed in truths and goods; and when he begins to be confirmed in these, they perceive a discomfort in remaining, and a delight in separation, and in this manner they are separated in a freedom that comes of their delight. Such is the case with the separation of the spirits from a man when he is being regenerated, and consequently with the changes of his state as to good and truth.

[3] That “to shear a flock” denotes to perform use, is evident from the fact that in the internal sense the “shearing of a flock” is nothing else than use, for wool is obtained thereby. That “sheepshearing” denotes use, is also plain from these words in Moses:

Every firstling male which is born of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto Jehovah thy God; thou shalt do no work with the firstling of thine ox, nor shear the firstling of thy flock; but thou shalt eat it before Jehovah thy God year by year in the place which Jehovah shall choose (Deuteronomy 15:19); where “not to shear the firstling of the flock” denotes not to make a household use from it. As “sheep-shearing” signified use, it was in those days an office and function of distinction to shear the flock and to be present at the shearings, as may be seen from what is said of Judah, that “he sheared his flock” (Genesis 38:12-13); and of the sons of David, in the second book of Samuel:

It came to pass after two years of days, that Absalom had sheep-shearers in Baalhazor, which is in Ephraim; and Absalom called all the king’s sons; and Absalom came to the king, and said, Behold now thy servant hath sheep-shearers; let the king, I pray thee, and his servants, go with thy servant (2 Samuel 13:23-24).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.