ბიბლია

 

다니엘서 5

Სწავლა

   

1 벨사살 왕이 그 귀인 일천 명을 위하여 큰 잔치를 배설하고 그 일천 명 앞에서 술을 마시니라

2 벨사살이 술을 마실 때에 명하여 그 부친 느부갓네살이 예루살렘 전에서 취하여 온 금,은 기명을 가져오게 하였으니 이는 왕과 귀인들과 왕후들과 빈궁들이 다 그것으로 마시려 함이었더라

3 이에 예루살렘 하나님의 전 성소 중에서 취하여 온 금 기명을 가져오매 왕이 그 귀인들과 왕후들과 빈궁들로 더불어 그것으로 마시고

4 무리가 술을 마시고는 그 금,은,동,철,목,석으로 만든 신들을 찬양하니라

5 그 때에 사람의 손가락이 나타나서 왕궁 촛대 맞은편 분벽에 글자를 쓰는데 왕이 그 글자 쓰는 손가락을 본지라

6 이에 왕의 즐기던 빛이 변하고 그 생각이 번민하여 넓적다리 마디가 녹는 듯하고 그 무릎이 서로 부딪힌지라

7 왕이 크게 소리하여 술객과 갈대아 술사와 점장이를 불러 오게 하고 바벨론 박사들에게 일러 가로되 무론 누구든지 이 글자를 읽고 그 해석을 내게 보이면 자주옷을 입히고 금사슬로 그 목에 드리우고 그로 나라의 세째 치리자를 삼으리라 하니라

8 때에 왕의 박사가 다 들어왔으나 능히 그 글자를 읽지 못하여 그 해석을 왕께 알게 하지 못하는지라

9 그러므로 벨사살 왕이 크게 번민하여 그 낯빛이 변하였고 귀인들도 다 놀라니라

10 태후가 왕과 그 귀인들의 말로 인하여 잔치하는 궁에 들어 왔더니 이에 말하여 가로되 왕이여 만세수를 하옵소서 왕의 생각을 번민케 말며 낯빛을 변할 것이 아니니이다

11 왕의 나라에 거룩한 신들의 영이 있는 사람이 있으니 곧 왕의 부친 때에 있던 자로서 명철과 총명과 지혜가 있어 신들의 지혜와 같은 자라 왕의 부친 느부갓네살 왕이 그를 세워 박수와 술객과 갈대아 술사와 점장이의 어른을 삼으셨으니

12 왕이 벨드사살이라 이름한 이 다니엘의 마음이 민첩하고 지식과 총명이 있어 능히 꿈을 해석하며 은밀한 말을 밝히며 의문을 파할 수 있었음이라 이제 다니엘을 부르소서 그리하시면 그가 그 해석을 알려드리리이다

13 이에 다니엘이 부름을 입어 왕의 앞에 나오매 왕이 다니엘에게 말하여 가로되 네가 우리 부왕이 유다에서 사로잡아 온 유다 자손 중의 그 다니엘이냐

14 내가 네게 대하여 들은즉 네 안에는 신들의 영이 있으므로 네가 명철과 총명과 비상한 지혜가 있다 하도다

15 지금 여러 박사와 술객을 내 앞에 불러다가 그들로 이 글을 읽고 그 해석을 내게 알게 하라 하였으나 그들이 다 능히 그 해석을 내게 보이지 못하였느니라

16 내가 네게 대하여 들은즉 너는 해석을 잘하고 의문을 파한다 하도다 그런즉 이제 네가 이 글을 읽고 그 해석을 내게 알게 하면 네게 자주옷을 입히고 금사슬을 네 목에 드리우고 너로 나라의 세째 치리자를 삼으리라

17 다니엘이 왕에게 대답하여 가로되 왕의 예물은 왕이 스스로 취하시며 왕의 상급은 다른 사람에게 주옵소서 그럴지라도 내가 왕을 위하여 이 글을 읽으며 그 해석을 아시게 하리이다

18 왕이여 지극히 높으신 하나님이 왕의 부친 느부갓네살에게 나라와 큰 권세와 영광과 위엄을 주셨고

19 그에게 큰 권세를 주셨으므로 백성들과 나라들과 각 방언하는 자들이 그의 앞에서 떨며 두려워하였으며 그는 임의로 죽이며 임의로 살리며 임의로 높이며 임의로 낮추었더니

20 그가 마음이 높아지며 뜻이 강퍅하여 교만을 행하므로 그 왕위가 폐한 바 되며 그 영광을 빼앗기고

21 인생 중에서 쫓겨나서 그 마음이 들짐승의 마음과 같았고 또 들나귀와 함께 거하며 또 소처럼 풀을 먹으며 그 몸이 하늘 이슬에 젖었으며 지극히 높으신 하나님이 인간 나라를 다스리시며 자기의 뜻대로 누구든지 그 위에 세우시는 줄을 알기까지 이르게 되었었나이다

22 벨사살이여 왕은 그의 아들이 되어서 이것을 다 알고도 오히려 마음을 낮추지 아니하고

23 도리어 스스로 높여서 하늘의 주재를 거역하고 그 전 기명을 왕의 앞으로가져다가 왕과 귀인들과 왕후들과 빈궁들이 다 그것으로 술을 마시고 왕이 또 보지도 듣지도 알지도 못하는 금,은,동,철과 목,석으로 만든 신상들을 찬양하고 도리어 왕의 호흡을 주장하시고 왕의 모든 길을 작정하시는 하나님께는 영광을 돌리지 아니한지라

24 이러므로 그의 앞에서 이 손가락이 나와서 이 글을 기록하였나이다

25 기록한 글자는 이것이니 곧 메네 메네 데겔 우바르신이라

26 그 뜻을 해석하건대 메네는 하나님이 이미 왕의 나라의 시대를 세어서 그것을 끝나게 하셨다 함이요

27 데겔은 왕이 저울에 달려서 부족함이 뵈었다 함이요

28 베레스는 왕의 나라가 나뉘어서 메대와 바사 사람에게 준 바 되었다 함이니이다

29 이에 벨사살이 명하여 무리로 다니엘에게 자주옷을 입히게 하며 금 사슬로 그의 목에 드리우게 하고 그를 위하여 조서를 내려 나라의 세째 치리자를 삼으니라

30 그날 밤에 갈대아 왕 벨사살이 죽임을 당하였고

31 메대 사람 다리오가 나라를 얻었는데 때에 다리오는 육십 이세였더라

   

ბიბლია

 

다니엘서 2:38

Სწავლა

       

38 인생들과 들짐승과 공중의 새들 어느곳에 있는 것을 무론하고 그것들을 왕의 손에 붙이사 다 다스리게 하셨으니 왕은 곧 그 금머리니이다

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

The Last Judgement # 55

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 74  
  

55. But the Babylon mentioned in the book of Revelation is the present-day Babylon, which began after the Lord's coming; it is well known that it exists among the Roman Catholics. It is more dangerous and dreadful than the one before the Lord's coming, because it profanes the church's interior forms of good and truth, which the Lord revealed to the world when He revealed Himself. How dangerous and inwardly wicked it is can be summarily established from what now follows.

[2] The Roman Catholics acknowledge and worship the Lord without having any power to save. They totally divide His Divine from His human, and transfer to themselves His Divine power, which belonged to His human. 1 For they forgive sins, grant entry to heaven, cast into hell, and save whomsoever they wish, putting a price on salvation and so claiming for themselves the prerogatives which belong to God's power alone. By exercising that power, it follows that they make themselves into gods, each in his own rank down to the lowest, by deriving it from their chief, whom they call the Vicar of Christ. Thus they look on themselves as the Lord and worship Him not for His sake, but for their own.

[3] They not only adulterate and falsify the Word, but even deprive the people of it, so that not a glimmer of the truth reaches them. Nor is this enough for them, they actually reduce it to nothing by accepting the decrees of Rome as containing a Divine element superior to that in the Word. By so doing they bar the way to heaven for all; for the way to heaven is the acknowledgment of the Lord and faith in Him and love to Him, and it is the Word which teaches the way. As a result, without the Lord acting by means of the Word, salvation is impossible. They devote their best efforts to quenching the light of heaven which comes from Divine truth, putting in its place ignorance, the more welcome to them the denser it is. They quench the light of heaven by preventing people reading the Word, and books containing teachings from the Word; and by establishing worship in the form of masses in a language simple people do not understand, and lacking any Divine truth. Moreover, they fill their world with false ideas, which are utter darkness, absorbing and scattering the light. They also persuade the common people that it is their faith that gives them life, that is, someone else's faith, not their own.

[4] In addition, they make all worship a matter of outward holiness, with no inward holiness; this they make empty, because it is devoid of the knowledge of good and truth. Yet Divine worship can only be outward to the extent that it is inward, for the outward comes from the inward. Besides this they bring in idolatrous practices of many kinds. They create saints in large numbers, and watch tolerantly while they are adored and have prayers addressed to them almost as if they were gods. They set up statues of them on every side, boast of their numerous miracles, making them patrons of their towns, churches and monasteries, and taking their bones - such utter trash - out of their graves and turning them into holy relies. By such means they divert the minds of all from the worship of God to the worship of human beings.

[5] Moreover, they have employed much skill in preventing anyone being brought out of that murky darkness into light, from the worship of idols to the worship of God. They have built numbers of monasteries to supply spies and guardians whom they post everywhere. They extort heartfelt confessions, even of thoughts and intentions, and if they do not succeed they frighten people's minds with hell-fire and the torments of purgatory. Those who dare to utter a word against the Papal throne and their power they shut up in a repulsive prison, called that of the Inquisition.

[6] Their only purpose in all these acts is to possess the world and its treasures, and to indulge their fancy making themselves supreme and all the rest their slaves. But such rule is not that of heaven over hell, but of hell over heaven, for the stronger the love of power grows in a person, especially if he belongs to a church, the more hell reigns in him. This is the reigning love of hell and makes it hell (see HEAVEN AND HELL 551-565). These facts can establish that what we have there is no church, but a Babylon; for a church is where the Lord Himself is worshipped and the Word is read.

სქოლიოები:

1. It was disclosed from heaven that the church's attribution of two natures to the Lord, thus separating His Divine from His human, took place in a Council for the Pope's sake, so that he should be recognised as Christ's vicar (4738).

  
/ 74  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.