ბიბლია

 

Revelation 22

Სწავლა

   

1 And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.

2 In the midst of the street of it, and on either side of the river, was there the tree of life, which bare twelve manner of fruits, and yielded her fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations.

3 And there shall be no more curse: but the throne of God and of the Lamb shall be in it; and his servants shall serve him:

4 And they shall see his face; and his name shall be in their foreheads.

5 And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall reign for ever and ever.

6 And he said unto me, These sayings are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done.

7 Behold, I come quickly: blessed is he that keepeth the sayings of the prophecy of this book.

8 And I John saw these things, and heard them. And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel which shewed me these things.

9 Then saith he unto me, See thou do it not: for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God.

10 And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand.

11 He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still.

12 And, behold, I come quickly; and my reward is with me, to give every man according as his work shall be.

13 I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.

14 Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.

15 For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

16 I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.

17 And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst Come. And whosoever will, let him take the water of life freely.

18 For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book:

19 And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.

20 He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.

21 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

   

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Apocalypse Explained # 111

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 1232  
  

111. Verses 8-11. And to the angel of the church of the Smyrneans write: These things saith the First and the Last, who was dead and is alive. I know thy works, and affliction, and poverty, but thou art rich; and the blasphemy of them who say that they are Jews and they are not, but are a synagogue of Satan. Fear not the things which thou art to suffer. Behold, the devil is about to cast some of you into prison, that ye may be tried, and ye shall have affliction ten days: be thou faithful even till death, and I will give thee the crown of life. He that hath an ear let him hear what the Spirit saith unto the churches. He that overcometh shall not be hurt by the second death.

8. "And to the angel of the church of the Smyrneans write," signifies for remembrance to those within the church, who wish to understand the Word, but do not yet understand, and are therefore as yet but little in the knowledges of truth and good, which nevertheless they desire in heart n. 112; "These things saith the First and the Last," signifies the Lord, who governs all things from the Divine Human, from firsts by means of ultimates n. 113; "who was dead and is alive," signifies that He has been rejected, and yet eternal life is from Him (n. 114, 115).

9. "I know thy works," signifies love (n. 116); "and affliction," signifies anxiety from a longing to know truths n. 117; "and poverty, but thou art rich," signifies acknowledgment that they know nothing from themselves n. 118; "and the blasphemy of them who say that they are Jews and they are not," signifies denunciation by those who think themselves to be in the knowledges of good and truth because they have the Word, and yet are not (n. 119); "but are a synagogue of Satan," signifies doctrine of all falsities with these n. 120.

10. "Fear not the things which thou art to suffer," signifies that they should not grieve because such men persecute them (n. 121); "Behold, the devil is about to cast some of you into prison," signifies that those who are in falsities from evil will set about to deprive them of all truth from the Word n. 122; "that ye may be tried," signifies consequent increase of longing for truth (n. 123); "and ye shall have affliction ten days," signifies that infestation and temptation therefrom will last for some time (n. 124); "be thou faithful even till death," signifies steadfastness in truths to the end (n. 125); "and I will give thee the crown of life," signifies wisdom and eternal happiness therefrom n. 126.

11. "He that hath an ear let him hear what the Spirit saith unto the churches," signifies that he that understands should hearken to what Divine truth proceeding from the Lord teaches and says to those who are of His church (n. 127). "He that overcometh shall not be hurt by the second death" signifies that he who is steadfast in the genuine affection of truth to the end of his life in the world shall come into the new heaven (n. 128).

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Apocalypse Explained # 117

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 1232  
  

117. And affliction, signifies anxiety from a longing to know truths. This is evident from the signification of "affliction," as being anxiety of mind from a longing to know truths; for those who wish to understand the Word, but who do not as yet well understand it, are here treated of (See above, n. 112), and these are in anxiety as to the spirit when they do not understand. That these have such anxiety when they do not understand, none can know except those who are in the affection of truth for the sake of truth, that is, who are in spiritual affection; who these are may be seen above (n. 115). The reason of this is, that such are conjoined to the angels of heaven, and angels continually long for truths, because they long for intelligence and wisdom; they long for these as a hungry man longs for food. For this reason also intelligence and wisdom are called spiritual food. This longing also man has from infancy, for when he is an infant, and afterwards when a child, he is conjoined to heaven, and this longing is from heaven; but with those who turn themselves to the world it perishes. From this it may be known what is the anxiety of mind or spiritual anxiety that is here signified by "affliction. "

[2] They have such anxiety when they read the Word and do not well understand it, because all the truths of heaven and the church are from the Word, and lie concealed therein in its spiritual sense, and are not opened to any except such as are conjoined to heaven, since that sense of the Word is in heaven. Yet the spiritual sense itself of the Word does not flow in with man out of heaven, but it flows into his affection, and through this into the knowledges that he has, and thus kindles his longing, and he then receives the genuine truths of the church so far as he can see them from the literal sense of the Word. Everyone who is in the spiritual affection of truth is conscious that the things that he knows are few, and the things that he does not know are infinite. He is aware, moreover, that knowing and acknowledging this is the first step towards wisdom; and that those who pride themselves on the things they know, and believe themselves on account of these to be most intelligent, have not reached this first step. Such persons also commonly glory more from falsities than from truths, for they have regard to their own reputation, and are affected by that alone, and not by truth itself. Such are they who are in natural affection only and in longing from that (See above, n. 115).

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.