ბიბლია

 

Genesis 1:8

Სწავლა

       

8 And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Apocalypse Explained # 751

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 1232  
  

751. Verse 12. For this rejoice, ye heavens and ye that dwell in them, signifies the salvation and consequent joy of those who become spiritual by the reception of Divine truth. This is evident from the signification of "rejoicing," as being joy on account of salvation; also from the signification of "heavens," as being those who are spiritual (of which presently); also from the signification of "ye that dwell," as being those who live, here spiritually. (That "to dwell" signifies to live, see above, n. 133, 479, 662.) "The heavens" signify those who are spiritual, because all who are in the heavens are spiritual; and because men who have become spiritual are likewise in the heavens, although in respect to the body they are in the world, so "ye that dwell in the heavens" means not only angels, but also men. For every man with whom the interior mind, which is called the spiritual mind, has been opened, is in the heavens, yea, sometimes he even appears among the angels in the heavens. That this is so has not been known heretofore in the world; let it be known, therefore, that man in respect to his spirit is among spirits and angels, and even in that society of them into which he is to come after death. This is because the spiritual mind of man is formed wholly to the image of heaven, even so that it is a heaven in least form; consequently that mind, although it is still in the body, must nevertheless be where its form is. But this has been more fully illustrated in the work on Heaven and Hell 51-58, where it is shown that every angel and also every man, in respect to his interiors, if he be spiritual is a heaven in least form, corresponding to heaven in its greatest form. For this reason, where the Word treats of the creation of heaven and earth the church internal and external is meant in general, as also in particular the internal and external man, or the spiritual and natural man. From this it can be seen that "the heavens and those that dwell in them" signify all who are there, also men who are becoming spiritual by the reception of Divine truth in doctrine and life.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Heaven and Hell # 51

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 603  
  

51. Each Community Is a Heaven in Smaller Form and Each Angel a Heaven in Smallest Form

The reason each community is a heaven in smaller form and each angel a heaven in smallest form is that the activity of love and faith is what makes heaven. This good activity is in every community of heaven and in every angel of a community. It does not matter that this activity is different and distinctive everywhere, it is still the activity of heaven. The only difference is that heaven has one activity here and another there. So whenever anyone is raised into any community of heaven, they say that he or she has arrived in heaven. They say of those who are there that they are in heaven, each in his or her own. All the people who have arrived in the other life realize this; so individuals who are standing outside or below heaven and looking off into the distance where there is a gathering of angels say that heaven is there - and over there as well.

It is rather like the situation of officials and functionaries and servants in a royal palace or court. Even though they live individually in their dwellings or in their rooms, some higher than others, still they are in a single palace or a single court, each one involved in a particular function in the service of the king. We can see from this what is meant by the Lord's saying that "in my Father's house there are many dwellings" (John 14:2) and by "the stories of heaven" and the "heavens of heavens" in the prophets.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.