ბიბლია

 

Exodus 11:3

Სწავლა

       

3 And Jehovah gave the people grace in the eyes of the Egyptians. Also, the man Moses was very great in the land of Egypt, in the eyes of Pharaoh’s servants, and in the eyes of the people.


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 7786

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

7786. 'So that you may know that Jehovah makes a distinction between the Egyptians and Israel' means so that the nature of the difference between those immersed in evil and those governed by good may be known. This is clear from the meaning of 'knowing' as being made known; from the representation of 'the Egyptians' as those immersed in evil (previously 'the Egyptians' meant those steeped in falsity, but now that they have undergone vastation of the Church's truths which they knew they mean those immersed in evil; for 'the death of the firstborn' means damnation, a state of evil); and from the representation of 'the children of Israel' as those who belong to the spiritual Church, dealt with above in 7784, thus those who are governed by good, since those who belong to the spiritual Church are led through faith to charity, that is, through truth to good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.