ბიბლია

 

Genesi 40:8

Სწავლა

       

8 Ed essi gli dissero: Noi abbiam sognato ciascuno un sogno, e non vi è alcuno che ce lo interpreti. E Giuseppe disse loro: Le interpretazioni non appartengono esse a Dio? deh! raccontatemeli.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

კომენტარი

 

Pit of the abyss

  

'The pit of the abyss,' as in Revelation 9:2, signifies the hell of people who in their own eyes, and thence in the eyes of many others, seem to be educated and scholarly, but quite the reverse in the sight of angels, because they have confirmed themselves in conjunction by faith alone.

(რეკომენდაციები: Apocalypse Explained 9 [2]; Apocalypse Revealed 471)

ბიბლია

 

Genesi 41:12

Სწავლა

       

12 Or quivi con noi era un giovane Ebreo, servitor del Capitan delle guardie, al quale noi raccontammo i nostri sogni, ed egli ce l’interpretò, dando la interpretazione a ciascuno secondo il suo sogno.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.