ბიბლია

 

Γένεση 29:10

Სწავლა

       

10 Και ως ειδεν ο Ιακωβ την Ραχηλ, θυγατερα του Λαβαν του αδελφου της μητρος αυτου, και τα προβατα του Λαβαν του αδελφου της μητρος αυτου, επλησιασεν ο Ιακωβ και απεκυλισε τον λιθον απο του στομιου του φρεατος, και εποτισε τα προβατα του Λαβαν, του αδελφου της μητρος αυτου.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 3817

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

3817. Verses 16-17. And Laban had two daughters, the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel. And Leah’s eyes were weak, and Rachel was beautiful in form and beautiful in look. “And Laban had two daughters,” signifies the affections of truth from the good which is from a common stock; “the name of the elder was Leah,” signifies the affection of external truth with its quality; “and the name of the younger was Rachel,” signifies the affection of internal truth with its quality; “and Leah’s eyes were weak,” signifies that the affection of external truth is such in regard to the understanding of it; “and Rachel was beautiful in form and beautiful in look,” signifies that the affection of internal truth is such in regard to what is spiritual.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.